Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

1
Павел и Силуан и Тимофей, церкви Солунстей, о Бозе Отце нашем и Господе Иисусе Христе:

2Фес.1:1  с толкованием

2
благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

2Фес.1:2  с толкованием

3
Благодарити должни есмы Бога всегда о вас, братие, якоже достойно есть, яко превозрастает вера ваша, и множится любовь единаго коегождо всех вас друг ко другу:

2Фес.1:3  с толкованием

4
яко самем нам хвалитися о вас в церквах Божиих, о терпении вашем и вере во всех гонениих ваших и скорбех, яже приемлете,

2Фес.1:4  с толкованием

5
показание праведнаго суда Божия, во еже сподобитися вам Царствия Божия, егоже ради и страждете.

2Фес.1:5  с толкованием

6
Аще убо праведно у Бога, воздати скорбь оскорбляющым вас,

2Фес.1:6  с толкованием

7
а вам оскорбляемым отраду с нами, во откровении Господа Иисуса с небесе, со Ангелы силы Своея,

2Фес.1:7  с толкованием

8
во огни пламенне дающаго отмщение не ведущым Бога и не послушающым благовествования Господа нашего Иисуса Христа:

2Фес.1:8  с толкованием

9
иже муку приимут, погибель вечную, от лица Господня и от славы крепости Его,

2Фес.1:9  с толкованием

10
егда приидет прославитися во святых Своих и дивен быти во всех веровавших, яко уверися свидетельство наше в вас, в день он.

2Фес.1:10  с толкованием

11
За сие и молимся всегда о вас, да вы сподобит званию Бог наш и исполнит всяко благоволение благости и дело веры в силе,

2Фес.1:11  с толкованием

12
яко да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.

2Фес.1:12  с толкованием

Толкования на главу 2Фес.1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе.
 

2Фес.1:1 с толкованием
И в первом предании такое же начало. Поэтому все, что сказано нами там, приложи сюда.
 


Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 

2Фес.1:2 с толкованием
Когда кого Бог облагодетельствует, тогда для того ничего не бывает невыносимого, а все легко переносится и проходит. Почему апостол Павел, зная, сколь великое благо в жизни есть благодать, ее желает фессалоникийцам молитвенно. Ибо, если она будет с ними, то они не только не будут чувствовать тяготы искушений, но еще и, наслаждаясь миром Божиим, пребудут несмущенны и покойны. Напоминает он им о благодати Божией еще и для того, чтобы, если и привнидут к ним искушения, они, вспомнив о благодати, которой спасены, утешились, и, подкрепившись в духе прежде полученными многоценными благами, не отчаивались при встрече искушений и лишений малозначительных.
 


Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия.
 

2Фес.1:3 с толкованием
Трем вещам научает здесь апостол: если что окажется в нас исправное, то мы не себя за то должны хвалить, но Бога благодарить, и, Ему все приписывая, не возноситься тем; если кто страждет, то это не плача и слез достойно, а благодарения к Богу, — и страждущим надо радоваться, а не падать духом; не должно завидовать тем, кои являются преуспевшими, а радоваться о том и благодарить Бога за своих братии, — так что уязвляющиеся добром, которое видят в других, Самого Бога бесчестят. Выражение по справедливости апостол употребил для того, чтобы мы не возносились и самой благодарностью, как бы делая этим нечто особенное; ибо тут мы делаем то, что должно делать. Почему назвал благодарность справедливостью. Или говорит так для того, чтобы внушить, что благодарить должно и словом, и делом; ибо такая благодарность есть настоящая благодарность.
 


Потому что возрастает вера ваша.
 

2Фес.1:3 с толкованием
Если нахлынувший поток искушений за веру не потопил вас, то это служит признаком не чего-либо другого, как того, что вера ваша возросла и сделалась более возвышенной. Подобно это тому, как и в древнем потопе возвышенные места не скоро были затоплены. Посему и сказал: возрастает, чтобы указать на значительную высоту веры.
 


И умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами.
 

2Фес.1:3 с толкованием
Обрати внимание на любовь фессалоникийцев. Они не так поступали, чтобы одного любить, а другого нет, напротив, их любовь во всем была равна ко всем. На это указывает апостол, когда говорит: каждого и: друг ко другу. Ибо, если мы любим только некоторых, то это не любовь, а расторжение любви. Если ты любишь для Бога, то люби всех; если же любишь только некоторых, то это дружба человеческая. Заметь, что тесное общение и взаимное поддерживание много помогают в скорбях.
 


Так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих.
 

2Фес.1:4 с толкованием
В первом послании апостол сказал: все так знают вас, что нам нет нужды говорить О вас. Как же теперь говорит, что он хвалится о них в церквах! Это ясно из самого выражения. Он не сказал: мы рассказываем им о вас, но: мы хвалимся и превозносимся вами. Поэтому, если мы благодарим Бога за вас и хвалимся вами пред людьми, то тем более вы должны поступать так во всем, что случается с вами, а не падать духом и не унывать в искушениях.
 


Терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами.
 

2Фес.1:4 с толкованием
Апостол показывает, что фессалоникийцы подвергались искушениям долгое время; ибо терпение обнаруживается не два или три дня. Подлинно терпение состоит в ожидании, когда люди не получили еще обещанных благ. Но в настоящем случае он говорит о большем терпении, о терпении в гонениях и бедствиях. Ибо фессалоникийцы жили среди непримиримых врагов, и им нужно было особенное терпение, — это в начале проповеди, когда они были еще бедными людьми. Да устыдятся поэтому те, которые ради покровительства человеческого принимают ложное учение.
 


В доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия.
 

2Фес.1:5 с толкованием
Уже и сказанным выше он утешил фессалоникийцев, именно тем, что сказал: благодарим и хвалимся; но теперь он дает то, чего больше всего ищет страждущий, то есть освобождение от бедствий и наказание тех, которые причиняли им зло. Таким образом, вот что означают слова апостола: переносите бедствия в доказательство того, что суд Божий праведно удостоит вас Царствия. Ибо, если вас, гонимых, венчает, а тех наказывает, то в этом обнаруживается правда Его. Великое доставляет им утешение, показывая, что они не только по благодати увенчаются, а по правде, получая Царствие, как возмездие за собственные труды и поты.
 


Для которого и страдаете.
 

2Фес.1:5 с толкованием
Таким образом, не потому властвуют над вами гонители, что они сильнее, а потому, что страданием приобретается Царствие Небесное. И эта мена необходимо должна совершиться именно таким образом и не без труда. Многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие, говорит Господь.
 


Ибо праведно пред Богом — оскорбляющим вас воздать скорбью, а вам, оскорбляемым, отрадою.
 

2Фес.1:6 с толкованием
Ибо, если справедливо пред людьми, то тем более пред Богом. В обыкновенном разговоре мы привыкли говорить: если Бог ненавидит злых, или: если Бог заботится о делах, то будет то, — в полной уверенности, что слушающие необходимо ответят: конечно, ненавидит. Так и здесь выражение: ибо праведно значит, конечно, праведно. Нельзя сказать, что как временны причиняемые вам скорби, также временны будут и наказания, которые взамен их последуют на ваших гонителей от Бога; напротив, последние будут бесконечны: таков же будет и ваш покой.
 


Вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы (δυνάμεως) Его.
 

2Фес.1:7 с толкованием
Вот и другое утешение, так как фессалоникийцы имели быть участниками в венцах вместе с Павлом, достигшим такого совершенства. Явлением Господа он называет второе пришествие Его, утешая их и этим. Ибо, говорит, ныне Он сокрыт, но не падайте духом. Он откроется как Бог и Господь. С неба, которое есть престол Божий. С Ангелами силы (μετ αγγέλων φοβερών), потому что ангелы суть силы, то есть сильны. Посему зачем вам унывать, когда мы имеем такого Господа, у которого слуги суть ангелы силы? Те, которые гонят вас теперь, понесут наказание и не избегнут его.
 


В пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа. 1
 

2Фес.1:8 с толкованием
Кого прежде назвал оскорбляющими их, тех теперь называет не познавшими Бога. Этим он весьма мудро научает, что отмщение во всяком случае будет. Ибо, если не за вас, то за Себя Он непременно отметит врагам Своим. Таким образом, это сказано для того, чтобы фессалоникийцы были вполне уверены, что гонители во всяком случае будут наказаны, а предыдущее сказано для того, чтобы они утешились, что ради чести их Бог накажет гонителей их, если Он наказывает тех, которые препятствуют другим слушать Его, каковы и есть теперь ваши гонители. Выражение в пламенеющем огне можно отнести или к словам: совершающего отмщение, как бы оказал: наказывающего неверных геенной; или так: в явление Христа, которое будет в пламенеющем огне, как говорит Давид: пред Ним идет огонь, и вокруг попаляет врагов Его (Пс.96:3); и Даниил: огненная река выходила и проходила пред Ним (Дан.7:10). Заметь, что в пламенеющем огне сказано вместо: в огне жгущем, но не светящем. Для грешников огнь будет только жгущим, но не светящим; для праведников светящим, но не жгущим.
 


Которые подвергнутся наказанию, вечной погибели.
 

2Фес.1:9 с толкованием
Итак, где оригенисты, баснословящие о конечности мучений? Его, то есть мучение, Павел назвал вечным. Каким же образом у вас вечное может быть временным?
 


От лица Господа и от славы могущества Его.
 

2Фес.1:9 с толкованием
Здесь апостол показывает легкость, с какой это совершится. Для этого, говорит, не нужно каких-либо усилий, но достаточно явиться Богу, — и всех непослушных постигнет наказание. Один вид Его и пришествие будет для одних светом, для других — наказанием. Ибо Он не просто приидет, но со славой крепкой. И слава Его не без могущества будет, и могущество не без славы. То есть Он явится как Царь Всемогущий.
 


Когда Он приидет прославиться во святых Своих.
 

2Фес.1:10 с толкованием
Когда люди, противящиеся ныне Евангелию и превозносящиеся, увидят, что те, которых они мучили, стали участниками бесконечной славы, тогда явно откроется слава Божия. Ибо слава их есть Его слава, так что чем Он прославляет святых, тем и Сам прославляется. Подобно тому, как Его богатство состоит в том, что есть верные, так и слава Его — в том, что есть такие люди, которые будут наслаждаться Его благами.
 


И явиться дивным в день оный во всех веровавших.
 

2Фес.1:10 с толкованием
То есть чрез уверовавших. Здесь предлог во (εν) вместо чрез (δια). Ибо когда людей злосчастных и от всех преследуемых Он удостоит такой славы, тогда обнаружится Его сила. И иначе, когда предстанут посреди судилища те, которые перенесли бесчисленные бедствия, будучи принуждаемы отступить от веры, и все-таки они не отступили, тогда обнаружится слава Божия и их слава.
 


Так как вы поверили нашему свидетельству. 2
 

2Фес.1:10 с толкованием
Дивен, говорит, будет Бог в тот день, потому что вы поверили нашему свидетельству и проповеди, то есть потому, что вы уверовали и соделали себя достойными тех благ, которые дарованы будут тогда верным. Хорошо сказал выше: в день оный, ибо тогда на деле они покажут себя истинно верующими, а теперь многие притворяются верующими. Поэтому и Премудрый говорит: не считай человека счастливым прежде смерти.
 


Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания.
 

2Фес.1:11 с толкованием
Что же, разве они не были званы? Да, были. Но не о том звании говорит апостол; ибо по тому много званных. И не имевший брачных одежд был зван (Мф.22:25), званы были и пять дев (Мф.25:11), но ни он, ни они не вошли. Звание здесь апостол разумеет то, которое подтверждается делами и которое собственно и есть звание, как и вера настоящая есть вера деятельная. Поэтому он прибавляет следующее.
 


И совершил всякое благоволение благости.
 

2Фес.1:11 с толкованием
Такое, говорит, я разумею звание, чтобы всякое благоволение Божие, то есть все, что Ему благоугодно, исполнилось в вас, и вы явились такими, какими быть вам желает Бог, ни в чем не имея недостатка. Здесь же апостол и смиряет их гордость, чтобы они не превозносились многими похвалами, показывая этим, что они еще несовершенны.
 


И дело веры в силе.
 

2Фес.1:11 с толкованием
Да соделает, говорит, Бог в вас терпение гонений совершенным. Каким образом? В силе, то есть усилив вас и укрепив. Ибо терпение есть дело веры, так что кто не имеет терпения, тот не показывает и дела веры.
 


Да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем.
 

2Фес.1:12 с толкованием
Если будет в вас все сказанное, то еще в этой жизни, говорит апостол, имя Господа прославится в вас. Ибо, когда увидят вас терпящими всякое искушение из любви к Владыке своему, то это в славу Ему будет, то есть то, что Он настолько благ, что рабы готовы умереть за Него, и настолько силен, что укрепляет вас в терпении. Но и вы в Нем прославитесь тем, что настолько верными оказываетесь, что все претерпеваете. Ибо слава раба в том, чтобы быть верным Владыке своему. Еще иначе: страдание за Христа есть слава, потому что оно делает людей более чистыми, всегда готовыми предаться на смерть, показывающими себя выше смерти.
 


По благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
 

2Фес.1:12 с толкованием
И это, говорит апостол, зависит от Бога, а не от нас; благодать Его есть и то, если, говорит. Господь прославляется в нас, когда мы ничего не предпочитаем Ему, как сладчайшему всего, и то, если мы прославляемся в Нем, когда получаем от Него силу переносить все испытания.
 


Примечания


У блж. Феофилакта вместо Господа нашего Иисуса Христа читается: Господа Иисуса.


В тексте блж. Феофилакта эти слова поставлены в скобках.

Источник: http://www.ccel.org/contrib/ru/xml/index.html
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к фессалоникийцам

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

1
Павел и Силван и Тимофей церкви Фессалоникийцев, в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе. Между тем как отверженные язычники заслуживали порицания и были исполнены постыдных дел, так что за свои заблуждения назначены были к мечу и погибели, Бог однако же возлюбил их, так что, по обращении их, стал называться Отцом их, коим прежде не желал именоваться даже Богом.

2Фес.1:1  с толкованием

2
Благодать, говорит, чрез благодать Евангелия, которая с вами пребывает, и мир от Бога Отца нашего Иисуса Христа, а не чрез Господа нашего Иисуса Христа.

2Фес.1:2  с толкованием

3
Благодарить должны мы всегда Бога за вас, потому что слышим, что возрастает вера ваша, посредством терпения вашего, и со дня на день умножается любовь каждаго из вас друг к другу, при взаимном вашем старании о сем.

2Фес.1:3  с толкованием

4
Так что и мы сами в вас хвалимся во всех церквах, чрез вас внедряя другим ревность к подражанию вам рассказами о вере вашей и о том, что вы ни в чем не смущаетесь и не уклоняетесь, - и о терпении вашем не в одном только гонении, но во всех скорбях ваших и преследованиях на вас, коим подвергаетесь.

2Фес.1:4  с толкованием

5
В доказательство праведнаго суда Божия, то есть чрез терпение ваше возвещается праведный суд Божий; ибо не всуе подвергаетесь этому, но дабы чрез это вы достойными соделались царства Божия, за которое и терпите.

2Фес.1:5  с толкованием

6-7
Ведь праведно у Бога воздать, то есть на последнем суде, оскорбляющим вас скорбию, - а вам, в сем мире оскорбляемым одинаковою с нами скорбью и терпеливо переносящим страдания, будет упокоение с нами в день откровения Того, за Кого вы и мы терпим преследование. Он придет с неба, - не в уничижении, как в первое пришествие Свое, но придет в величии Своем, с Ангелами силы Его.

2Фес.1:6  с толкованием

8
И притом придет он не для того, чтобы быть судимым, но придет в пламени огня для назначения на суде отмщения не ведущим Бога, - язычникам, кои доселе не пожелали познать Бога, и Иудеям, не подчиняющимся Евангелию Господа нашего Иисуса Христа.

2Фес.1:8  с толкованием

9
Ибо они подвергнутся наказанию, и притом не временному, ибо то будет век не временный, но в погибели вечной, от лица Господа нашего Иисуса Христа, Который претерпел от них поругания и подвергся от них оскорблениям, - и от славы силы Его, то есть от славы, коею будут облечены Ангелы и окружающие Его Силы.

2Фес.1:9  с толкованием

10
Когда же постигнет это нечестивых? Когда приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным во всех уверовавших, то есть когда воссияют праведники как солнце на небесах (Мф.13:43) и верующие восприимут дивную награду свою, - в день тот вы явите, что принято верою (и достоверно) свидетельство наше о вас.

2Фес.1:10  с толкованием

11
Посему просим в наших молитвах о вас, да соделает вас Бог достойными звания своего, ибо Он вас призвал и возбудил (к вере) чрез нас, - и да исполнит в конце (мира) всякое благоволение благости и всякое дело веры в силе Божией, то есть да воздаст вам при кончине века не за дело только веры вашей, но и за благие ваши пожелания добра, хотя бы, по немощи вашей, вы и были не в состоянии исполнить их в делах.

2Фес.1:11  с толкованием

12
Дабы прославилось имя Господа нашего Иисуса Христа в вас там, как и здесь, - и мы да прославимся, чрез сохранение ваше, по благодати Бога и Господа нашего Иисуса Христа, которая призвала нас и укрепила для проповеди язычникам.

2Фес.1:12  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к фессалоникийцам

2Фес.1

Глава 
1

2Фес.1  с толкованием

Павел и Силуан и Тимофей, церкви Солунстей о Бозе Отце нашем и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 

2Фес.1:1 с толкованием
Апостол тех же опять наименовал участвовавшими в написании послания, как бывших содейственниками в проповеди. Выражение о Бозе Отце подобно тому, что и нами пишется в письмах, ибо и мы обыкновенно подписываем: такой-то такому-то желает радоваться о Господе. А здесь научил нас Апостол и равномощию Отца и Сына, ибо, сказав: о Бозе Отце нашем, присовокупил: и Господе Иисусе Христе, и опять после слов: от Бога Отца нашего, приложил: и Господа Иисуса Христа, потому что одни и те же блага подаются нам Отцом и Сыном.
 


Благодарити должни есмы Бога всегда о вас, братие, якоже достойно есть, яко превозрастает вера ваша, и множится любовь единаго коегождо всех вас друг ко другу.
 

2Фес.1:3 с толкованием
Апостол опять изображает похвалу в виде благодарения и как удивляется вере их в Бога, так удивляется и любви их к ближнему; а тем и другим свидетельствует о совершеннейшей их добродетели. Ибо и Господь сказал, что сими двумя заповедями восполняются весь закон и пророки (Мф.22:40).
 


Яко самем нам хвалитися о вас в церквах Божиих, о терпении вашем и вере во всех гонениих ваших и скорбех, яже приемлете, показание праведнаго суда Божия, во еже сподобитися вам Царствия Божия, егоже ради и страждете.
 

2Фес.1:4 с толкованием
Дознав великость постигших вас скорбей и вашу твердость, с какою отражаете их, хвалимся вами, превознося ваше мужество и в других церквах. Известно же нам, что ясно знаете награды за претерпение опасностей и ожидаете Небесного Царствия, ведая правдивое определение Законоположника. Ибо сие значат слова: показание праведнаго суда Божия. Апостол же в большую ясность приводит сие в последующих словах.
 


Аще убо праведно у Бога воздати скорбь оскорбляющым вас, а вам оскорбляемым отраду с нами, во откровении Господа Иисуса Христа с небесе со Ангелы силы Своея, во огни пламенне дающаго отмщение не ведущым Бога и не послушающым благовествования Господа нашего Иисуса Христа.
 

2Фес.1:6 с толкованием
Апостол сказал: аще, не сомнение выражая, но в подтверждение речи, как и мы, усиливая речь, обыкновенно говорим: если это истинно, как и действительно истинно. Посему говорит, что справедливо и прилично Законоположнику и нас вознаградить за страдания наши за веру, и противников наказать за нечестие. Будет же сие во время скончания. Ибо тогда приидет Господь с небес, сопроводят Его сонмы Ангелов и обложенные мраком неверия преданы будут неугасимому пламени. Написал же сие божественный Апостол, претерпевающих страшные и тягостные бедствия утешая упованием будущего. Посему-то указал и на сие страха исполненное судилище, ибо представил сперва грядущего с небес Судию, потом силу служащих (а это Ангелы) и после сего самый род наказания (осужденные предаются пламени огненному). Если же сие потерпят не покоряющиеся Евангелию, то явно, что тягчайшим подвергнутся мукам враждебно нападающие на верующих.
 


Иже муку приимут, погибель вечную от лица Господня и от славы крепости Его, егда приидет прославитися во святых Своих и дивен быти во всех веровавших.
 

2Фес.1:9 с толкованием
Апостол точнее показал великость наказания, назвав оное вечным, но дал видеть и славу уверовавших, сказав, что Сам Бог в них прославится и соделается дивным. Поелику в настоящей жизни одни пребывают в злостраданиях и трудах, а иные, живя порочно, наслаждаются обильными благами, в день же суда праведные будут провозглашены и сподоблены венцов, а жившие порочно преданы мучению, то справедливо сказал: егда приидет прославитися во святых Своих и дивен быти во всех веровавших. Ибо тогда все удивятся правдивому приговору Судии.
 


Яко уверися свидетелство наше в вас, в день он.
 

2Фес.1:9 с толкованием
Слова в день он отнести должно к сказанному выше; ибо дивен будет во всех веровавших в день он. Свидетельством же назвал Апостол проповедь; сказал же, что они поверили сему свидетельству.
 


За сие и молимся всегда о вас, да вы сподобит званию Бог наш и исполнит всяко благоволение благости и дело веры в силе, яко да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
 

2Фес.1:11 с толкованием
Посему-то умоляем Бога всяческих, чтобы вас, сподобившихся призвания, исполнил всех благ и вы произрастили плоды веры. Делом же веры назвал здесь Апостол терпение в страданиях. Ибо чрез сие, говорит он, и Господь в вас прославится, и вы приобщитесь с Ним будущей славы. Так утешив их упованием будущего, обращает речь к учению о скончании.