Библия Синодальный перевод Книга Судей Глава  8

Книга Судей израилевых
 


Глава 
8

Суд.8  с толкованием

1
И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.

Суд.8:1  с толкованием

2
[Гедеон] отвечал им: сделал ли я что такое, как вы ныне? Не счастливее ли Ефрем добирал виноград, нежели Авиезер обирал?

Суд.8:2  с толкованием

3
В ваши руки предал Бог князей Мадиамских Орива и Зива, и что мог сделать я такое, как вы? Тогда успокоился дух их против него, когда сказал он им такие слова.

Суд.8:3  с толкованием

4
И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам и триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены [и голодны], преследуя врагов.

Суд.8:4  с толкованием

5
И сказал он жителям Сокхофа: дайте хлеба народу, который идет за мною; они утомились, а я преследую Зевея и Салмана, царей Мадиамских.

Суд.8:5  с толкованием

6
Князья Сокхофа сказали: разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, чтобы нам войску твоему давать хлеб?

Суд.8:6  с толкованием

7
И сказал Гедеон: за это, когда предаст Господь Зевея и Салмана в руки мои, я растерзаю тело ваше терновником пустынным и молотильными зубчатыми досками.

Суд.8:7  с толкованием

8
Оттуда пошел он в Пенуэл и то же сказал жителям его, и жители Пенуэла отвечали ему то же, что отвечали жители Сокхофа.

Суд.8:8  с толкованием

9
Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу башню сию.

Суд.8:9  с толкованием

10
Зевей же и Салман были в Каркоре и с ними их ополчение до пятнадцати тысяч, все, что осталось из всего ополчения жителей востока; пало же сто двадцать тысяч человек, обнажающих меч.

Суд.8:10  с толкованием

11
Гедеон пошел к живущим в шатрах на восток от Новы и Иогбеги и поразил стан, когда стан стоял беспечно.

Суд.8:11  с толкованием

12
Зевей и Салман побежали; он погнался за ними и схватил обоих царей Мадиамских, Зевея и Салмана, и весь стан привел в замешательство.

Суд.8:12  с толкованием

13
И возвратился Гедеон, сын Иоаса, с войны от возвышенности Хереса.

Суд.8:13  с толкованием

14
И захватил юношу из жителей Сокхофа и выспросил у него; и он написал ему князей и старейшин Сокхофских семьдесят семь человек.

Суд.8:14  с толкованием

15
И пришел он к жителям Сокхофским, и сказал: вот Зевей и Салман, за которых вы посмеялись надо мною, говоря: разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, чтобы нам давать хлеб утомившимся людям твоим?

Суд.8:15  с толкованием

16
И взял старейшин города и терновник пустынный и зубчатые молотильные доски и наказал ими жителей Сокхофа;

Суд.8:16  с толкованием

17
и башню Пенуэльскую разрушил, и перебил жителей города.

Суд.8:17  с толкованием

18
И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.

Суд.8:18  с толкованием

19
[Гедеон] сказал: это были братья мои, сыны матери моей. Жив Господь! если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас.

Суд.8:19  с толкованием

20
И сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.

Суд.8:20  с толкованием

21
И сказали Зевей и Салман: встань сам и порази нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гедеон, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.

Суд.8:21  с толкованием

22
И сказали Израильтяне Гедеону: владей нами ты и сын твой и сын сына твоего, ибо ты спас нас из руки Мадианитян.

Суд.8:22  с толкованием

23
Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.

Суд.8:23  с толкованием

24
И сказал им Гедеон: прошу у вас одного, дайте мне каждый по серьге из добычи своей. [Ибо у неприятелей много было золотых серег, потому что они были Измаильтяне.]

Суд.8:24  с толкованием

25
Они сказали: дадим. И разостлали одежду и бросали туда каждый по серьге из добычи своей.

Суд.8:25  с толкованием

26
Весу в золотых серьгах, которые он выпросил, было тысяча семьсот золотых [сиклей], кроме пряжек, пуговиц и пурпуровых одежд, которые были на царях Мадиамских, и кроме [золотых] цепочек, которые были на шее у верблюдов их.

Суд.8:26  с толкованием

27
Из этого сделал Гедеон ефод и положил его в своем городе, в Офре, и стали все Израильтяне блудно ходить туда за ним, и был он сетью Гедеону и всему дому его.

Суд.8:27  с толкованием

28
Так смирились Мадианитяне пред сынами Израиля и не стали уже поднимать головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гедеона.

Суд.8:28  с толкованием

29
И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.

Суд.8:29  с толкованием

30
У Гедеона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что у него много было жен.

Суд.8:30  с толкованием

31
Также и наложница, жившая в Сихеме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимелех.

Суд.8:31  с толкованием

32
И умер Гедеон, сын Иоасов, в глубокой старости, и погребен во гробе отца своего Иоаса, в Офре Авиезеровой.

Суд.8:32  с толкованием

33
Когда умер Гедеон, сыны Израилевы опять стали блудно ходить вслед Ваалов и поставили себе богом Ваалверифа;

Суд.8:33  с толкованием

34
и не вспомнили сыны Израилевы Господа Бога своего, Который избавлял их из руки всех врагов, окружавших их;

Суд.8:34  с толкованием

35
и дому Иероваалову, или Гедеонову, не сделали милости за все благодеяния, какие он сделал Израилю.

Суд.8:35  с толкованием

Толкования на главу Суд.8
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на книгу Судей

Суд.8

Глава 
8

Суд.8  с толкованием

Вопрос 17. Что значит сказанное: и сотвори от них Гедеон Ефуд, и постави его во граде своем во Ефрафе (Суд.8:27)?

Сделанное Гедеоном было противно закону; потому что Ефуд могли употреблять одни священники, и чрез него получали откровение о том, что надлежало делать. Впрочем намерение Гедеоново не к нечестью клонилось; а напротив того, как начальник и вождь, хотел сие он посредством Ефуда дознавать, что ему делать. Народу же обратилось это в повод к беззаконию. Ибо сказано: соблуди весь Израиль по нем тамо: и бысть Гедеону и его дому в соблазн (Суд.8:27). Слово Ефуд в книге Исхода переведено: риза верхняя (епомис), к которой прикреплялось слово судное (Исх.28:15), и чрез него объявляема была победа на брани. Но яснее показывает сие история Царств. Ибо, когда собрались иноплеменники, Саул повелел священнику взять Ефуд. Когда же увидел, что враги приведены в смятение, и объявлена победа, говорит священнику: согни Ефуд (1Цар.14:18-19). Итак явствует, что Ефуд составляла ткань, возлагаемая на священников и предвещающая, что должно делать. Да и Акила перевел сие слово верхняя одежда (έπένδυμα). История же Авимелеха и Сихемлян научает нас, что согласие в худом деле вступивших в оное ведет к погибели, оканчиваясь раздором. Ибо умертвившие детей Гедеоновых все погибли друг от друга.