Глава 
1

Мк.1  с толкованием

1
Зачало Евангелиа Иисуса Христа, Сына Божия,

Мк.1:1  с толкованием

2
якоже есть писано во пророцех: се, Аз посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, иже уготовит путь Твой пред Тобою.

Мк.1:2  с толкованием

3
Глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези Его.

Мк.1:3  с толкованием

4
Бысть Иоанн крестяй в пустыни и проповедая крещение покаяния во отпущение грехов.

Мк.1:4  с толкованием

5
И исхождаше к нему вся Иудейская страна и Иерусалимляне: и крещахуся вси во Иордане реце от него, исповедающе грехи своя.

Мк.1:5  с толкованием

6
Бе же Иоанн оболчен власы велблужди, и пояс усмен о чреслех его, и ядый акриды и мед дивий.

Мк.1:6  с толкованием

7
И проповедаше, глаголя: грядет Креплий мене вслед мене, Емуже несмь достоин преклонься разрешити ремень сапог Его:

Мк.1:7  с толкованием

8
аз убо крестих вы водою: Той же крестит вы Духом Святым.

Мк.1:8  с толкованием

9
И бысть во онех днех, прииде Иисус от Назарета Галилейскаго и крестися от Иоанна во Иордане.

Мк.1:9  с толкованием

10
И абие восходя от воды, виде разводящася небеса и Духа яко голубя, сходяща Нань.

Мк.1:10  с толкованием

11
И глас бысть с небесе: Ты еси Сын Мой возлюбленный, о Немже благоволих.

Мк.1:11  с толкованием

12
И абие Дух изведе Его в пустыню.

Мк.1:12  с толкованием

13
И бе ту в пустыни дний четыредесять, искушаемь сатаною, и бе со зверьми: и Ангели служаху Ему.

Мк.1:13  с толкованием

14
По предании же Иоаннове, прииде Иисус в Галилею, проповедая Евангелие Царствия Божия

Мк.1:14  с толкованием

15
и глаголя, яко исполнися время и приближися Царствие Божие: покайтеся и веруйте во Евангелие.

Мк.1:15  с толкованием

16
Ходя же при мори Галилейстем, виде Симона и Андреа брата (того) Симона, вметающа мрежи в море: беста бо рыбаря.

Мк.1:16  с толкованием

17
И рече има Иисус: приидита вслед Мене, и сотворю вас быти ловца человеком.

Мк.1:17  с толкованием

18
И абие оставльша мрежи своя, по Нем идоста.

Мк.1:18  с толкованием

19
И прешед мало оттуду, узре Иакова Зеведеова и Иоанна брата его, и та в корабли строяща мрежа:

Мк.1:19  с толкованием

20
и абие воззва я. И оставльша отца своего Зеведеа в корабли с наемники, по Нем идоста.

Мк.1:20  с толкованием

21
И внидоша в Капернаум: и абие в субботы вшед в сонмище, учаше.

Мк.1:21  с толкованием

22
И дивляхуся о учении Его: бе бо учя их яко власть имый, и не яко книжницы.

Мк.1:22  с толкованием

23
И бе в сонмищи их человек в дусе нечисте, и воззва,

Мк.1:23  с толкованием

24
глаголя: остави, что нам и Тебе, Иисусе Назарянине? Пришел еси погубити нас: вем Тя, кто еси, Святый Божий.

Мк.1:24  с толкованием

25
И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.

Мк.1:25  с толкованием

26
И стрясе его дух нечистый, и возопи гласом великим, и изыде из него.

Мк.1:26  с толкованием

27
И ужасошася вси, якоже стязатися им к себе, глаголющым: что есть сие? (и) что учение новое сие, яко по области и духовом нечистым велит, и послушают Его?

Мк.1:27  с толкованием

28
Изыде же слух Его абие во всю страну Галилейску.

Мк.1:28  с толкованием

29
И абие из сонмища изшедше, приидоша в дом Симонов и Андреов со Иаковом и Иоанном.

Мк.1:29  с толкованием

30
Теща же Симонова лежаше огнем жегома: и абие глаголаша Ему о ней.

Мк.1:30  с толкованием

31
И приступль воздвиже ю, емь за руку ея: и остави ю огнь абие, и служаше им.

Мк.1:31  с толкованием

32
Позде же бывшу, егда захождаше солнце, приношаху к Нему вся недужныя и бесныя.

Мк.1:32  с толкованием

33
И бе весь град собрался к дверем.

Мк.1:33  с толкованием

34
И изцели многи зле страждущыя различными недуги: и бесы многи изгна, и не оставляше глаголати бесы, яко ведяху Его Христа суща.

Мк.1:34  с толкованием

35
И утро, нощи сущей зело, востав изыде, и иде в пусто место, и ту молитву деяше.

Мк.1:35  с толкованием

36
И гнаша Его Симон и иже с ним:

Мк.1:36  с толкованием

37
и обретше Его, глаголаша Ему, яко вси Тебе ищут.

Мк.1:37  с толкованием

38
И глагола им: идем в ближния веси и грады, да и тамо проповем: на сие бо изыдох.

Мк.1:38  с толкованием

39
И бе проповедая на сонмищих их, во всей Галилеи, и бесы изгоня.

Мк.1:39  с толкованием

40
И прииде к Нему прокажен, моля Его и на колену припадая пред Ним, и глаголя Ему, яко, аще хощеши, можеши мя очистити.

Мк.1:40  с толкованием

41
Иисус же милосердовав, простер руку, коснуся его, и глагола ему: хощу, очистися.

Мк.1:41  с толкованием

42
И рекшу ему, абие отиде от него прокажение, и чист бысть.

Мк.1:42  с толкованием

43
И запрещь ему, абие изгна его:

Мк.1:43  с толкованием

44
и глагола ему: блюди, ни комуже ничесоже рцы: но шед покажися иерееви и принеси за очищение твое, яже повеле Моисей, во свидетелство им.

Мк.1:44  с толкованием

45
Он же изшед начат проповедати много и проносити слово, якоже ктому не мощи Ему яве во град внити: но вне в пустых местех бе. И прихождаху к Нему отвсюду.

Мк.1:45  с толкованием

Глава 
2

Мк.2  с толкованием

1
И вниде паки в Капернаум по днех: и слышано бысть, яко в дому есть.

Мк.2:1  с толкованием

2
И абие собрашася мнози, якоже ктому не вмещатися ни при дверех: и глаголаше им слово.

Мк.2:2  с толкованием

3
И приидоша к Нему носяще разслабленна (жилами), носима четырми:

Мк.2:3  с толкованием

4
и не могущым приближитися к Нему народа ради, открыша покров, идеже бе, и прокопавше свесиша одр, на немже разслабленный лежаше.

Мк.2:4  с толкованием

5
Видев же Иисус веру их, глагола разслабленному: чадо, отпущаются тебе греси твои.

Мк.2:5  с толкованием

6
Бяху же нецыи от книжник ту седяще и помышляюще в сердцах своих:

Мк.2:6  с толкованием

7
что Сей тако глаголет хулы? Кто может оставляти грехи, токмо един Бог?

Мк.2:7  с толкованием

8
И абие разумев Иисус духом Своим, яко тако тии помышляют в себе, рече им: что сия помышляете в сердцах ваших?

Мк.2:8  с толкованием

9
Что есть удобее? Рещи разслабленному: отпущаются тебе греси? Или рещи: востани, и возми одр твой, и ходи?

Мк.2:9  с толкованием

10
Но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: глагола разслабленному:

Мк.2:10  с толкованием

11
тебе глаголю: востани, и возми одр твой, и иди в дом твой.

Мк.2:11  с толкованием

12
И воста абие, и взем одр, изыде пред всеми: яко дивитися всем и славити Бога, глаголющым, яко николиже тако видехом.

Мк.2:12  с толкованием

13
И изыде паки к морю: и весь народ идяше к Нему, и учаше их.

Мк.2:13  с толкованием

14
И мимогрядый виде Левию Алфеова, седяща на мытнице, и глагола ему: по Мне гряди. И востав вслед Его иде.

Мк.2:14  с толкованием

15
И бысть возлежащу Ему в дому его, и мнози мытари и грешницы возлежаху со Иисусом и со ученики Его: бяху бо мнози, и по Нем идоша.

Мк.2:15  с толкованием

16
И книжницы и фарисее, видевше Его ядуща с мытари и грешники, глаголаху учеником Его: что яко с мытари и грешники яст и пиет?

Мк.2:16  с толкованием

17
И слышав Иисус глагола им: не требуют здравии врача, но болящии: не приидох призвати праведники, но грешники на покаяние.

Мк.2:17  с толкованием

18
И бяху ученицы Иоанновы и фарисейстии постящеся. И приидоша и глаголаша Ему: почто ученицы Иоанновы и фарисейстии постятся, а Твои ученицы не постятся?

Мк.2:18  с толкованием

19
И рече им Иисус: еда могут сынове брачнии, дондеже жених с ними есть, поститися? Елико время с собою имут жениха, не могут поститися:

Мк.2:19  с толкованием

20
приидут же дние, егда отимется от них жених, и тогда постятся в тыя дни:

Мк.2:20  с толкованием

21
и никтоже приложения плата небелена пришивает к ризе ветсе: аще ли же ни, возмет конец его новое от ветхаго, и горша дира будет:

Мк.2:21  с толкованием

22
и никтоже вливает вина нова в мехи ветхи: аще ли же ни, просадит вино новое мехи, и вино пролиется, и меси погибнут: но вино новое в мехи новы влияти.

Мк.2:22  с толкованием

23
И бысть мимоходити Ему в субботы сквозе сеяния, и начаша ученицы Его путь творити, востерзающе класы.

Мк.2:23  с толкованием

24
И фарисее глаголаху Ему: виждь, что творят в субботы, егоже не достоит?

Мк.2:24  с толкованием

25
И Той глаголаше им: несте ли николиже чли, что сотвори Давид, егда требование име и взалка сам и иже с ним?

Мк.2:25  с толкованием

26
Како вниде в дом Божий при Авиафаре архиереи, и хлебы предложения снеде, ихже не достояше ясти токмо иереем, и даде и сущым с ним?

Мк.2:26  с толкованием

27
И глаголаше им: суббота человека ради бысть, а не человек субботы ради:

Мк.2:27  с толкованием

28
темже господь есть Сын Человеческий и субботе.

Мк.2:28  с толкованием

Глава 
3

Мк.3  с толкованием

1
И вниде паки в сонмище: и бе тамо человек, суху имый руку.

Мк.3:1  с толкованием

2
И назираху Его, аще в субботы изцелит его, да Нань возглаголют.

Мк.3:2  с толкованием

3
И глагола человеку суху имущему руку: стани посреде.

Мк.3:3  с толкованием

4
И глагола им: достоит ли в субботы добро творити, или зло творити? Душу спасти, или погубити? Они же молчаху.

Мк.3:4  с толкованием

5
И воззрев на них со гневом, скорбя о окаменении сердец их, глагола человеку: простри руку твою. И простре: и утвердися рука его цела яко другая.

Мк.3:5  с толкованием

6
И изшедше фарисее, абие со иродианы совет творяху Нань, како Его погубят.

Мк.3:6  с толкованием

7
Иисус же отиде со ученики Своими к морю: и мног народ от Галилеи по Нем иде, и от Иудеи,

Мк.3:7  с толкованием

8
и от Иерусалима, и от Идумеи, и со онаго полу Иордана. И от Тира и Сидона множество многое, слышавше, елика творяше, (и) приидоша к Нему.

Мк.3:8  с толкованием

9
И рече учеником Своим, да корабль будет у Него народа ради, да не стужают Ему.

Мк.3:9  с толкованием

10
Многи бо изцели, якоже нападати на Него, да Ему прикоснутся, елицы имеяху раны.

Мк.3:10  с толкованием

11
И дуси нечистии, егда видяху Его, припадаху к Нему и зваху, глаголюще, яко Ты еси Сын Божий.

Мк.3:11  с толкованием

12
И много прещаше им, да не явлена Его сотворят.

Мк.3:12  с толкованием

13
И взыде на гору и призва, ихже хотяше Сам: и приидоша к Нему.

Мк.3:13  с толкованием

14
И сотвори дванадесяте, да будут с Ним, и да посылает их проповедати,

Мк.3:14  с толкованием

15
и имети власть целити недуги и изгонити бесы:

Мк.3:15  с толкованием

16
и нарече Симону имя Петр:

Мк.3:16  с толкованием

17
и Иакова Зеведеова и Иоанна брата Иаковля: и нарече има имена Воанергес, еже есть сына громова:

Мк.3:17  с толкованием

18
и Андреа, и Филиппа, и Варфоломеа, и Матфеа, и Фому, и Иакова Алфеова, и Фаддеа, и Симона Кананита,

Мк.3:18  с толкованием

19
и Иуду Искариотскаго, иже и предаде Его.

Мк.3:19  с толкованием

20
И приидоша в дом: и собрася паки народ, яко не мощи им ни хлеба ясти.

Мк.3:20  с толкованием

21
И слышавше иже бяху у Него, изыдоша, да имут Его: глаголаху бо, яко неистов есть.

Мк.3:21  с толкованием

22
И книжницы, иже от Иерусалима низшедшии, глаголаху, яко веельзевула имать и яко о князи бесовстем изгонит бесы.

Мк.3:22  с толкованием

23
И призвав их, в притчах глаголаше им: како может сатана сатану изгонити?

Мк.3:23  с толкованием

24
И аще царство на ся разделится, не может стати царство то:

Мк.3:24  с толкованием

25
и аще дом на ся разделится, не может стати дом той:

Мк.3:25  с толкованием

26
и аще сатана воста на ся сам и разделися, не может стати, но конец имать.

Мк.3:26  с толкованием

27
Никтоже может сосуды крепкаго, вшед в дом его, расхитити, аще не первее крепкаго свяжет: и тогда дом его расхитит.

Мк.3:27  с толкованием

28
Аминь глаголю вам, яко вся отпустятся согрешения сыном человеческим, и хуления, елика аще восхулят:

Мк.3:28  с толкованием

29
а иже восхулит на Духа Святаго, не имать отпущения во веки, но повинен есть вечному суду.

Мк.3:29  с толкованием

30
Зане глаголаху: духа нечистаго имать.

Мк.3:30  с толкованием

31
Приидоша убо Мати и братия Его, и вне стояще послаша к Нему, зовуще Его.

Мк.3:31  с толкованием

32
И седяше народ окрест Его. Реша же Ему: се, Мати Твоя и братия Твоя (и сестры Твоя) вне ищут Тебе.

Мк.3:32  с толкованием

33
И отвеща им, глаголя: кто есть мати Моя, или братия Моя?

Мк.3:33  с толкованием

34
И соглядав окрест Себе седящыя, глагола: се, мати Моя и братия Моя:

Мк.3:34  с толкованием

35
иже бо аще сотворит волю Божию, сей брат Мой и сестра Моя и мати (Ми) есть.

Мк.3:35  с толкованием

Глава 
4

Мк.4  с толкованием

1
И паки начат учити при мори: и собрася к Нему народ мног, якоже Самому влезшу в корабль, седети в мори: и весь народ при мори на земли бяше.

Мк.4:1  с толкованием

2
И учаше их притчами много и глаголаше им во учении Своем:

Мк.4:2  с толкованием

3
слышите: се, изыде сеяй сеяти:

Мк.4:3  с толкованием

4
и бысть егда сеяше, ово паде при пути, и приидоша птицы, и позобаша е:

Мк.4:4  с толкованием

5
другое же паде при камени, идеже не имяше земли многи, и абие прозябе, зане не имяше глубины земныя:

Мк.4:5  с толкованием

6
солнцу же возсиявшу присвяде, и зане не имяше корене, изсше:

Мк.4:6  с толкованием

7
и другое паде в тернии, и взыде терние, и подави е: и плода не даде:

Мк.4:7  с толкованием

8
и другое паде на земли добрей, и даяше плод восходящь и растущь, и приплодоваше на тридесять, и на шестьдесят, и на сто.

Мк.4:8  с толкованием

9
И глаголаше: имеяй ушы слышати да слышит.

Мк.4:9  с толкованием

10
Егда же бысть един, вопросиша Его, иже бяху с Ним, со обеманадесяте о притчи.

Мк.4:10  с толкованием

11
И глаголаше им: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия: онем же внешним в притчах вся бывают,

Мк.4:11  с толкованием

12
да видяще видят, и не узрят: и слышаще слышат, и не разумеют: да не когда обратятся, и оставятся им греси.

Мк.4:12  с толкованием

13
И глагола им: не весте ли притчи сея? И како вся притчи уразумеете?

Мк.4:13  с толкованием

14
Сеяй, слово сеет.

Мк.4:14  с толкованием

15
Сии же суть, иже при пути, идеже сеется слово, и егда услышат, абие приходит сатана и отемлет слово сеянное в сердцах их.

Мк.4:15  с толкованием

16
И сии суть такожде иже на каменных сеемии, иже егда услышат слово, абие с радостию приемлют е:

Мк.4:16  с толкованием

17
и не имут корения в себе, но привременни суть: таже бывшей печали или гонению словесе ради, абие соблажняются.

Мк.4:17  с толкованием

18
А сии суть, иже в тернии сеемии, слышащии слово:

Мк.4:18  с толкованием

19
и печали века сего, и лесть богатства, и о прочих похоти входящыя подавляют слово, и безплодно бывает.

Мк.4:19  с толкованием

20
И сии суть, иже на земли добрей сеяннии, иже слышат слово и приемлют, и плодствуют на тридесять, и на шестьдесят, и на сто.

Мк.4:20  с толкованием

21
И глаголаше им: еда светилник приходит, да под спудом положат его или под одром? Не да ли на свещнице положен будет?

Мк.4:21  с толкованием

22
Несть бо тайно, еже не явится, ниже бысть потаено, но да приидет в явление:

Мк.4:22  с толкованием

23
аще кто имать ушы слышати, да слышит.

Мк.4:23  с толкованием

24
И глаголаше им: блюдите что слышите: в нюже меру мерите, возмерится вам, и приложится вам слышащым:

Мк.4:24  с толкованием

25
иже бо аще имать, дастся ему: а иже не имать, и еже имать, отимется от него.

Мк.4:25  с толкованием

26
И глаголаше: тако есть (и) Царствие Божие, якоже человек вметает семя в землю,

Мк.4:26  с толкованием

27
и спит, и востает нощию и днию: и семя прозябает и растет, якоже не весть он:

Мк.4:27  с толкованием

28
от себе бо земля плодит прежде траву, потом клас, таже исполняет пшеницу в класе:

Мк.4:28  с толкованием

29
егда же созреет плод, абие послет серп, яко наста жатва.

Мк.4:29  с толкованием

30
И глаголаше: чесому уподобим Царствие Божие? Или коей притчи приложим е?

Мк.4:30  с толкованием

31
Яко зерно горушично, еже егда всеяно будет в земли, мнее всех семен есть земных:

Мк.4:31  с толкованием

32
и егда всеяно будет, возрастает, и бывает более всех зелий, и творит ветви велия, яко мощи под сению его птицам небесным витати.

Мк.4:32  с толкованием

33
И таковыми притчами многими глаголаше им слово, якоже можаху слышати.

Мк.4:33  с толкованием

34
Без притчи же не глаголаше им словесе: особь же учеником Своим сказаше вся.

Мк.4:34  с толкованием

35
И глагола им в той день, вечеру бывшу: прейдем на он пол.

Мк.4:35  с толкованием

36
И отпущше народы, пояша Его якоже бе в корабли: и инии же корабли бяху с Ним.

Мк.4:36  с толкованием

37
И бысть буря ветрена велика: волны же вливахуся в корабль, яко уже погружатися ему.

Мк.4:37  с толкованием

38
И бе Сам на корме на возглавнице спя. И возбудиша Его и глаголаша Ему: Учителю, не радиши ли, яко погибаем?

Мк.4:38  с толкованием

39
И востав запрети ветру и рече морю: молчи, престани. И улеже ветр, и бысть тишина велия.

Мк.4:39  с толкованием

40
И рече им: что тако страшливи есте? Како не имате веры?

Мк.4:40  с толкованием

41
И убояшася страхом велиим и глаголаху друг ко другу: кто убо Сей есть, яко и ветр и море послушают Его?

Мк.4:41  с толкованием

Глава 
5

Мк.5  с толкованием

1
И приидоша на он пол моря, во страну Гадаринскую.

Мк.5:1  с толкованием

2
И излезшу Ему из корабля, абие срете Его от гробов человек в дусе нечисте,

Мк.5:2  с толкованием

3
иже жилище имяше во гробех, и ни веригами никтоже можаше его связати:

Мк.5:3  с толкованием

4
зане ему многажды путы и ужы (железны) связану сущу, и растерзатися от него ужем (железным) и путом сокрушатися: и никтоже можаше его умучити:

Мк.5:4  с толкованием

5
и выну нощь и день во гробех и в горах бе, вопия и толкийся камением.

Мк.5:5  с толкованием

6
Узрев же Иисуса издалеча, тече и поклонися Ему,

Мк.5:6  с толкованием

7
и возопив гласом велиим, рече: что мне и Тебе, Иисусе, Сыне Бога Вышняго? Заклинаю Тя Богом, не мучи мене.

Мк.5:7  с толкованием

8
Глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека.

Мк.5:8  с толкованием

9
И вопрошаше его: что ти есть имя? И отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы.

Мк.5:9  с толкованием

10
И молиша Его много, да не послет их вне страны.

Мк.5:10  с толкованием

11
Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо.

Мк.5:11  с толкованием

12
И молиша Его вси беси, глаголюще: посли ны во свиния, да в ня внидем.

Мк.5:12  с толкованием

13
И повеле им абие Иисус. И изшедше дуси нечистии, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в море, бяху же яко две тысящы, и утопаху в мори.

Мк.5:13  с толкованием

14
Пасущии же свиния бежаша и возвестиша во граде и в селех. И изыдоша видети, что есть бывшее.

Мк.5:14  с толкованием

15
И приидоша ко Иисусови, и видеша бесновавшагося седяща и оболчена и смысляща, имевшаго легеон: и убояшася.

Мк.5:15  с толкованием

16
Поведаша же им видевшии, како бысть бесному, и о свиниях.

Мк.5:16  с толкованием

17
И начаша молити Его отити от предел их.

Мк.5:17  с толкованием

18
И влезшу Ему в корабль, моляше Его бесновавыйся, дабы был с Ним.

Мк.5:18  с толкованием

19
Иисус же не даде ему, но рече ему: иди в дом твой ко твоим и возвести им, елика ти Господь сотвори и помилова тя.

Мк.5:19  с толкованием

20
И иде и нача проповедати в десяти градех, елика сотвори ему Иисус. И вси дивляхуся.

Мк.5:20  с толкованием

21
И прешедшу Иисусу в корабли паки на он пол, собрася народ мног о Нем. И бе при мори.

Мк.5:21  с толкованием

22
И се, прииде един от архисинагог, именем Иаир, и видев Его, паде при ногу Его

Мк.5:22  с толкованием

23
и моляше Его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет.

Мк.5:23  с толкованием

24
И иде с ним: и по Нем идяху народи мнози и угнетаху Его.

Мк.5:24  с толкованием

25
И жена некая сущи в точении крове лет дванадесяте,

Мк.5:25  с толкованием

26
и много пострадавши от мног врачев, и издавши своя вся, и ни единыя пользы обретши, но паче в горшее пришедши:

Мк.5:26  с толкованием

27
слышавши о Иисусе, пришедши в народе созади, прикоснуся ризе Его:

Мк.5:27  с толкованием

28
глаголаше бо, яко, аще прикоснуся ризам Его, спасена буду.

Мк.5:28  с толкованием

29
И абие изсякну источник крове ея: и разуме телом, яко изцеле от раны.

Мк.5:29  с толкованием

30
И абие Иисус разуме в Себе силу изшедшую от Него, (и) обращься в народе, глаголаше: кто прикоснуся ризам Моим?

Мк.5:30  с толкованием

31
И глаголаху Ему ученицы Его: видиши народ угнетающь Тя, и глаголеши: кто прикоснуся Мне?

Мк.5:31  с толкованием

32
И обглядаше видети сотворшую сие.

Мк.5:32  с толкованием

33
Жена же убоявшися и трепещущи, ведящи, еже бысть ей, прииде и припаде к Нему и рече Ему всю истину.

Мк.5:33  с толкованием

34
Он же рече ей: дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире и буди цела от раны твоея.

Мк.5:34  с толкованием

35
Еще Ему глаголющу, (и) приидоша от архисинагога, глаголюще, яко дщи твоя умре: что еще движеши Учителя?

Мк.5:35  с толкованием

36
Иисус же абие слышав слово глаголемое, глагола архисинагогови: не бойся, токмо веруй.

Мк.5:36  с толкованием

37
И не остави по Себе ни единаго ити, токмо Петра и Иакова и Иоанна брата Иаковля.

Мк.5:37  с толкованием

38
И прииде в дом архисинагогов и виде молву, плачущыяся и кричащыя много.

Мк.5:38  с толкованием

39
И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? Отроковица несть умерла, но спит.

Мк.5:39  с толкованием

40
И ругахуся Ему. Он же изгнав вся, поят отца отроковицы и матерь, и иже (беху) с Ним, и вниде, идеже бе отроковица лежащи.

Мк.5:40  с толкованием

41
И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.

Мк.5:41  с толкованием

42
И абие воста девица и хождаше: бе бо лет двоюнадесяте. И ужасошася ужасом велиим.

Мк.5:42  с толкованием

43
И запрети им много, да никтоже увесть сего, и рече: дадите ей ясти.

Мк.5:43  с толкованием

Глава 
6

Мк.6  с толкованием

1
И изыде оттуду и прииде во отечествие Свое: и по Нем идоша ученицы Его.

Мк.6:1  с толкованием

2
И бывшей субботе, начат на сонмищи учити. И мнози слышащии дивляхуся, глаголюще: откуду Сему сия? И что премудрость данная Ему, и силы таковы рукама Его бывают?

Мк.6:2  с толкованием

3
Не Сей ли есть тектон, сын Мариин, брат же Иакову и Иосии и Иуде и Симону? И не сестры ли Его зде (суть) в нас? И блажняхуся о Нем.

Мк.6:3  с толкованием

4
Глаголаше же им Иисус, яко несть пророк без чести, токмо во отечествии своем, и в сродстве и в дому своем.

Мк.6:4  с толкованием

5
И не можаше ту ни единыя силы сотворити, токмо мало недужных, возложь руце, изцели.

Мк.6:5  с толкованием

6
И дивляшеся за неверствие их: и обхождаше веси окрест учя.

Мк.6:6  с толкованием

7
И призва обанадесяте, и начат их посылати два два, и даяше им власть над духи нечистыми.

Мк.6:7  с толкованием

8
И заповеда им, да ничесоже возмут на путь, токмо жезл един: ни пиры, ни хлеба, ни при поясе меди:

Мк.6:8  с толкованием

9
но обувени в сандалия: и не облачитися в две ризе.

Мк.6:9  с толкованием

10
И глаголаше им: идеже аще внидете в дом, ту пребывайте, дондеже изыдете оттуду:

Мк.6:10  с толкованием

11
и елицы аще не приимут вы, ниже послушают вас, исходяще оттуду, оттрясите прах, иже под ногами вашими, во свидетелство им: аминь глаголю вам, отраднее будет Содомом и Гоморром в день судный, неже граду тому.

Мк.6:11  с толкованием

12
И изшедше проповедаху, да покаются:

Мк.6:12  с толкованием

13
и бесы многи изгоняху: и мазаху маслом многи недужныя, и изцелеваху.

Мк.6:13  с толкованием

14
И услыша царь Ирод: яве бо бысть имя Его: и глаголаше, яко Иоанн Креститель от мертвых воста, и сего ради силы деются о нем.

Мк.6:14  с толкованием

15
Инии глаголаху, яко Илиа есть: инии же глаголаху, яко пророк есть, или яко един от пророк.

Мк.6:15  с толкованием

16
Слышав же Ирод рече, яко, егоже аз усекнух Иоанна, той есть: той воста от мертвых.

Мк.6:16  с толкованием

17
Той бо Ирод послав, ят Иоанна и связа его в темнице, Иродиады ради жены Филиппа брата своего, яко оженися ею.

Мк.6:17  с толкованием

18
Глаголаше бо Иоанн Иродови: не достоит тебе имети жену (Филиппа) брата твоего.

Мк.6:18  с толкованием

19
Иродиа же гневашеся на него и хотяше его убити: и не можаше.

Мк.6:19  с толкованием

20
Ирод бо бояшеся Иоанна, ведый его мужа праведна и свята, и соблюдаше его: и послушав его, многа творяше, и в сладость его послушаше.

Мк.6:20  с толкованием

21
И приключшуся дню потребну, егда Ирод рождеству своему вечерю творяше князем своим и тысящником и старейшинам Галилейским:

Мк.6:21  с толкованием

22
и вшедши дщерь тоя Иродиады, и плясавши, и угождши Иродови и возлежащым с ним, рече царь девице: проси у мене егоже аще хощеши, и дам ти.

Мк.6:22  с толкованием

23
И клятся ей: яко егоже аще попросиши у мене, дам ти, и до пол царствия моего.

Мк.6:23  с толкованием

24
Она же изшедши рече матери своей: чесо прошу? Она же рече: главы Иоанна Крестителя.

Мк.6:24  с толкованием

25
И вшедши абие со тщанием к царю, просяше, глаголющи: хощу, да ми даси от него на блюде главу Иоанна Крестителя.

Мк.6:25  с толкованием

26
И прискорбен быв царь, клятвы (же) ради и за возлежащих с ним не восхоте отрещи ей.

Мк.6:26  с толкованием

27
И абие послав царь спекулатора, повеле принести главу его.

Мк.6:27  с толкованием

28
Он же шед усекну его в темнице, и принесе главу его на блюде, и даде ю девице: и девица даде ю матери своей.

Мк.6:28  с толкованием

29
И слышавше ученицы его, приидоша и взяша труп его, и положиша его во гробе.

Мк.6:29  с толкованием

30
И собрашася Апостоли ко Иисусу и возвестиша Ему вся, и елика сотвориша, и елика научиша.

Мк.6:30  с толкованием

31
И рече им: приидите вы сами в пусто место едини и почийте мало. Бяху бо приходящии и отходящии мнози, и ни ясти им бе когда.

Мк.6:31  с толкованием

32
И идоша в пусто место кораблем едини.

Мк.6:32  с толкованием

33
И видеша их идущих народи, и познаша их мнози: и пеши от всех градов стицахуся тамо, и предвариша их, и снидошася к Нему.

Мк.6:33  с толкованием

34
И изшед виде Иисус народ мног и милосердова о них, зане бяху яко овцы не имущыя пастыря: и начат их учити много.

Мк.6:34  с толкованием

35
И уже часу многу бывшу, приступльше к Нему ученицы Его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног:

Мк.6:35  с толкованием

36
отпусти их, да шедше во окрестных селех и весех купят себе хлебы: не имут бо чесо ясти.

Мк.6:36  с толкованием

37
Он же отвещав рече им: дадите им вы ясти. И глаголаша Ему: да шедше купим двема стома пенязь хлебы и дамы им ясти?

Мк.6:37  с толкованием

38
Он же рече им: колико хлебы имате? Идите и видите. И уведевше глаголаша: пять (хлеб), и две рыбе.

Мк.6:38  с толкованием

39
И повеле им посадити вся на споды на споды на траве зелене.

Мк.6:39  с толкованием

40
И возлегоша на лехи на лехи по сту и по пятидесят.

Мк.6:40  с толкованием

41
И приемь пять хлеб и две рыбе, воззрев на небо, благослови и преломи хлебы, и даяше учеником Своим, да предлагают пред ними: и обе рыбе раздели всем.

Мк.6:41  с толкованием

42
И ядоша вси и насытишася:

Мк.6:42  с толкованием

43
и взяша укрухи, дванадесяте кошя исполнь, и от рыбу.

Мк.6:43  с толкованием

44
Бяше же ядших хлебы яко пять тысящ мужей.

Мк.6:44  с толкованием

45
И абие понуди ученики Своя внити в корабль и варити Его на он пол к Вифсаиде, дондеже Сам отпустит народы.

Мк.6:45  с толкованием

46
И отрекся им, иде в гору помолитися.

Мк.6:46  с толкованием

47
И вечеру бывшу, бе корабль посреде моря, и Сам един на земли.

Мк.6:47  с толкованием

48
И виде их страждущих в плавании: бе бо ветр противен им: и о четвертей стражи нощней прииде к ним, по морю ходяй, и хотяше минути их.

Мк.6:48  с толкованием

49
Они же видевше Его ходяща по морю, мняху призрак быти и возопиша.

Мк.6:49  с толкованием

50
Вси бо Его видеша и смутишася. И абие глагола с ними и рече им: дерзайте: Аз есмь, не бойтеся.

Мк.6:50  с толкованием

51
И вниде к ним в корабль: и улеже ветр. И зело излиха в себе ужасахуся и дивляхуся.

Мк.6:51  с толкованием

52
Не разумеша бо о хлебех: бе бо сердце их окаменено.

Мк.6:52  с толкованием

53
И прешедше приидоша в землю Геннисаретску и присташа.

Мк.6:53  с толкованием

54
И изшедшым им из корабля, абие познаша Его,

Мк.6:54  с толкованием

55
обтекше всю страну ту, начаша на одрех приносити болящыя, идеже слышаху, яко ту есть.

Мк.6:55  с толкованием

56
И аможе аще вхождаше в веси, или во грады, или села, на распутиих полагаху недужныя и моляху Его, да поне воскрилию ризы Его прикоснутся: и елицы аще прикасахуся Ему, спасахуся.

Мк.6:56  с толкованием

Глава 
7

Мк.7  с толкованием

1
И собрашася к Нему фарисее и нецыи от книжник, пришедшии от Иерусалима:

Мк.7:1  с толкованием

2
и видевше некиих от ученик Его нечистыми руками, сиречь неумовеными, ядущих хлебы, ругахуся.

Мк.7:2  с толкованием

3
Фарисее бо и вси Иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец:

Мк.7:3  с толкованием

4
и от торжища, аще не покуплются, не ядят. И ина многа суть, яже прияша держати: погружения сткляницам и чваном и котлом и одром.

Мк.7:4  с толкованием

5
Потом же вопрошаху Его фарисее и книжницы: почто ученицы Твои не ходят по преданию старец, но неумовеными руками ядят хлеб?

Мк.7:5  с толкованием

6
Он же отвещав рече им, яко добре пророчествова Исаиа о вас лицемерех, якоже есть писано: сии людие устнами Мя чтут, сердце же их далече отстоит от Мене,

Мк.7:6  с толкованием

7
всуе же чтут Мя, учаще учением, заповедем человеческим:

Мк.7:7  с толкованием

8
оставльше бо заповедь Божию, держите предания человеческая, крещения чваном и сткляницам, и ина подобна такова многа творите.

Мк.7:8  с толкованием

9
И глаголаше им: добре отметаете заповедь Божию, да предание ваше соблюдете:

Мк.7:9  с толкованием

10
Моисей бо рече: чти отца твоего и матерь твою: и иже злословит отца или матерь, смертию да умрет:

Мк.7:10  с толкованием

11
вы же глаголете: аще речет человек отцу или матери: корван, еже есть дар, иже аще пользовался еси от мене:

Мк.7:11  с толкованием

12
и не ктому оставляете его что сотворити отцу своему или матери своей,

Мк.7:12  с толкованием

13
преступающе слово Божие преданием вашим, еже предасте: и подобна такова многа творите.

Мк.7:13  с толкованием

14
И призвав весь народ, глаголаше им: послушайте Мене вси и разумейте:

Мк.7:14  с толкованием

15
ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека:

Мк.7:15  с толкованием

16
аще кто имать ушы слышати, да слышит.

Мк.7:16  с толкованием

17
И егда вниде в дом от народа, вопрошаху Его ученицы Его о притчи.

Мк.7:17  с толкованием

18
И глагола им: тако ли и вы неразумливи есте? Не разумеете ли, яко все, еже извне входимое в человека, не может осквернити его?

Мк.7:18  с толкованием

19
Яко не входит ему в сердце, но во чрево: и афедроном исходит, истребляя вся брашна.

Мк.7:19  с толкованием

20
Глаголаше же, яко исходящее от человека, то сквернит человека:

Мк.7:20  с толкованием

21
извнутрь бо от сердца человеческа помышления злая исходят, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,

Мк.7:21  с толкованием

22
татьбы, лихоимства, (обиды,) лукавствия, лесть, студодеяния, око лукаво, хула, гордыня, безумство:

Мк.7:22  с толкованием

23
вся сия злая извнутрь исходят и сквернят человека.

Мк.7:23  с толкованием

24
И оттуду востав, иде в пределы Тирски и Сидонски: и вшед в дом, ни когоже хотяше, дабы его чул: и не може утаитися.

Мк.7:24  с толкованием

25
Слышавши бо жена о Нем, еяже дщи имяше духа нечиста, пришедши припаде к ногама Его:

Мк.7:25  с толкованием

26
жена же бе еллинска, сирофиникисса родом: и моляше Его, да беса изженет из дщере ея.

Мк.7:26  с толкованием

27
Иисус же рече ей: остави, да первее насытятся чада: несть бо добро отяти хлеб чадом и поврещи псом.

Мк.7:27  с толкованием

28
Она же отвещавши глагола Ему: ей, Господи: ибо и пси под трапезою ядят от крупиц детей.

Мк.7:28  с толкованием

29
И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея.

Мк.7:29  с толкованием

30
И шедши в дом свой, обрете беса изшедша и дщерь лежащу на одре.

Мк.7:30  с толкованием

31
И паки изшед Иисус от предел Тирских и Сидонских, прииде на море Галилейско, между пределы Декапольски.

Мк.7:31  с толкованием

32
И приведоша к Нему глуха и гугнива, и моляху Его, да возложит нань руку.

Мк.7:32  с толкованием

33
И поемь его от народа единаго, вложи персты Своя во ушы его и плюнув коснуся языка его:

Мк.7:33  с толкованием

34
и воззрев на небо, воздохну и глагола ему: еффафа, еже есть разверзися.

Мк.7:34  с толкованием

35
И абие разверзостася слуха его, и разрешися уза языка его, и глаголаше право.

Мк.7:35  с толкованием

36
И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им Той запрещаше, паче излиха проповедаху.

Мк.7:36  с толкованием

37
И преизлиха дивляхуся, глаголюще: добре все творит: и глухия творит слышати, и немыя глаголати.

Мк.7:37  с толкованием

Глава 
8

Мк.8  с толкованием

1
В тыя дни, зело многу народу сущу, и не имущым чесо ясти, призвав Иисус ученики Своя, глагола им:

Мк.8:1  с толкованием

2
милосердую о народе, яко уже три дни приседят Мне и не имут чесо ясти:

Мк.8:2  с толкованием

3
и аще отпущу их не ядших в домы своя, ослабеют на пути: мнози бо от них издалеча пришли суть.

Мк.8:3  с толкованием

4
И отвещаша Ему ученицы Его: откуду сих возможет кто зде насытити хлебы в пустыни?

Мк.8:4  с толкованием

5
И вопроси их: колико имате хлебов? Они же реша: седмь.

Мк.8:5  с толкованием

6
И повеле народу возлещи на земли: и приемь седмь хлебов, хвалу воздав, преломи и даяше учеником Своим, да предлагают: и предложиша пред народом.

Мк.8:6  с толкованием

7
И имяху рыбиц мало: и (сия) благословив, рече предложити и тыя.

Мк.8:7  с толкованием

8
Ядоша же и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц.

Мк.8:8  с толкованием

9
Бяху же ядших яко четыре тысящы. И отпусти их.

Мк.8:9  с толкованием

10
И абие влез в корабль со ученики Своими, прииде во страны Далмануфански.

Мк.8:10  с толкованием

11
И изыдоша фарисее и начаша стязатися с Ним, ищуще от Него знамения с небесе, искушающе Его.

Мк.8:11  с толкованием

12
И воздохнув духом Своим, глагола: что род сей знамения ищет? Аминь глаголю вам, аще дастся роду сему знамение.

Мк.8:12  с толкованием

13
И оставль их, влез паки в корабль, (и) иде на он пол.

Мк.8:13  с толкованием

14
И забыша ученицы Его взяти хлебы и разве единаго хлеба не имяху с собою в корабли.

Мк.8:14  с толкованием

15
И прещаше им, глаголя: зрите, блюдитеся от кваса фарисейска и от кваса Иродова.

Мк.8:15  с толкованием

16
И помышляху, друг ко другу глаголюще, яко хлебы не имамы.

Мк.8:16  с толкованием

17
И разумев Иисус, глагола им: что помышляете, яко хлебы не имате? Не у ли чувствуете, ниже разумеете? Еще ли окаменено сердце ваше имате?

Мк.8:17  с толкованием

18
Очи имуще не видите? И ушы имуще не слышите? И не помните ли,

Мк.8:18  с толкованием

19
егда пять хлебы преломих в пять тысящ, колико кош исполнь укрух приясте? Глаголаша Ему: дванадесять.

Мк.8:19  с толкованием

20
Егда же седмь в четыре тысящы, колико кошниц исполнения укрух взясте? Они же реша: седмь.

Мк.8:20  с толкованием

21
И глагола им: како не разумеете?

Мк.8:21  с толкованием

22
И прииде в Вифсаиду: и приведоша к Нему слепа, и моляху Его, да его коснется.

Мк.8:22  с толкованием

23
И емь за руку слепаго, изведе его вон из веси: и плюнув на очи его, (и) возложь руце нань, вопрошаше его, аще что видит?

Мк.8:23  с толкованием

24
И воззрев глаголаше: вижу человеки яко древие ходящя.

Мк.8:24  с толкованием

25
Потом (же) паки возложи руце на очи его и сотвори его прозрети: и утворися и узре светло все.

Мк.8:25  с толкованием

26
И посла его в дом его, глаголя: ни в весь вниди, ни повеждь кому в веси.

Мк.8:26  с толкованием

27
И изыде Иисус и ученицы Его в веси Кесарии Филипповы: и на пути вопрошаше ученики Своя, глаголя им: кого Мя глаголют человецы быти?

Мк.8:27  с толкованием

28
Они же отвещаша: Иоанна Крестителя: и инии Илию: друзии же единаго от пророк.

Мк.8:28  с толкованием

29
И Той глагола им: вы же кого Мя глаголете быти? Отвещав же Петр глагола Ему: Ты еси Христос.

Мк.8:29  с толкованием

30
И запрети им, да ни комуже глаголют о Нем.

Мк.8:30  с толкованием

31
И начат учити их, яко подобает Сыну Человеческому много пострадати, и искушену быти от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день воскреснути.

Мк.8:31  с толкованием

32
И не обинуяся слово глаголаше. И приемь Его Петр, начат претити Ему.

Мк.8:32  с толкованием

33
Он же обращься и воззрев на ученики Своя, запрети Петрови, глаголя: иди за Мною, сатано: яко не мыслиши, яже (суть) Божия, но яже человеческа.

Мк.8:33  с толкованием

34
И призвав народы со ученики Своими, рече им: иже хощет по Мне ити, да отвержется себе, и возмет крест свой, и по Мне грядет:

Мк.8:34  с толкованием

35
иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: а иже погубит душу свою Мене ради и Евангелиа, той спасет ю:

Мк.8:35  с толкованием

36
кая бо польза человеку, аще приобрящет мир весь, и отщетит душу свою?

Мк.8:36  с толкованием

37
Или что даст человек измену на души своей?

Мк.8:37  с толкованием

38
Иже бо аще постыдится Мене и Моих словес в роде сем прелюбодейнем и грешнем, и Сын Человеческий постыдится его, егда приидет во славе Отца Своего со Ангелы святыми.

Мк.8:38  с толкованием

Глава 
9

Мк.9  с толкованием

1
И глаголаше им: аминь глаголю вам, яко суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Царствие Божие пришедшее в силе.

Мк.9:1  с толкованием

2
И по шести днех поят Иисус Петра и Иакова и Иоанна, и возведе их на гору высоку особь едины: и преобразися пред ними.

Мк.9:2  с толкованием

3
И ризы Его быша блещащяся, белы зело яко снег, яцехже не может белилник убелити на земли.

Мк.9:3  с толкованием

4
И явися им Илиа с Моисеем: и беста со Иисусом глаголюща.

Мк.9:4  с толкованием

5
И отвещав Петр глагола Иисусови: Равви, добро есть нам зде быти: и сотворим кровы три, Тебе един, и Моисееви един, и Илии един.

Мк.9:5  с толкованием

6
Не ведяше бо, что рещи: бяху бо пристрашни.

Мк.9:6  с толкованием

7
И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: Сей есть Сын Мой возлюбленный, Того послушайте.

Мк.9:7  с толкованием

8
И внезапу воззревше, ктому ни когоже видеша, токмо Иисуса единаго с собою.

Мк.9:8  с толкованием

9
Сходящым же им с горы, запрети им, да ни комуже поведят, яже видеша, токмо егда Сын Человеческий из мертвых воскреснет.

Мк.9:9  с толкованием

10
И слово удержаша в себе, стязающеся, что есть, еже из мертвых воскреснути.

Мк.9:10  с толкованием

11
И вопрошаху Его глаголюще: како глаголют книжницы, яко Илии подобает приити прежде?

Мк.9:11  с толкованием

12
Он же отвещав рече им: Илиа убо пришед прежде, устроит вся: и како есть писано о Сыне Человечестем, да много постраждет и уничижен будет:

Мк.9:12  с толкованием

13
но глаголю вам, яко и Илиа прииде, и сотвориша ему, елика хотеша, якоже есть писано о нем.

Мк.9:13  с толкованием

14
И пришед ко учеником, виде народ мног о них и книжники стязающяся с ними.

Мк.9:14  с толкованием

15
И абие весь народ видев Его ужасеся, и пририщуще целоваху Его.

Мк.9:15  с толкованием

16
И вопроси книжники: что стязаетеся к себе?

Мк.9:16  с толкованием

17
И отвещав един от народа рече: Учителю, приведох сына моего к Тебе, имуща духа нема:

Мк.9:17  с толкованием

18
и идеже колиждо имет его, разбивает его, и пены тещит, и скрежещет зубы своими, и оцепеневает: и рех учеником Твоим, да изженут его, и не возмогоша.

Мк.9:18  с толкованием

19
Он же отвещав ему глагола: о, роде неверен, доколе в вас буду? Доколе терплю вы? Приведите его ко Мне.

Мк.9:19  с толкованием

20
И приведоша его к Нему. И видев Его, абие дух стрясе его: и пад на земли, валяшеся, пены тещя.

Мк.9:20  с толкованием

21
И вопроси отца его: колико лет есть, отнележе сие бысть ему? Он же рече: издетска:

Мк.9:21  с толкованием

22
и многажды во огнь вверже его и в воды, да погубит его: но аще что можеши, помози нам, милосердовав о нас.

Мк.9:22  с толкованием

23
Иисус же рече ему: еже аще что можеши веровати, вся возможна верующему.

Мк.9:23  с толкованием

24
И абие возопив отец отрочате, со слезами глаголаше: верую, Господи: помози моему неверию.

Мк.9:24  с толкованием

25
Видев же Иисус, яко срищется народ, запрети духу нечистому, глаголя ему: душе немый и глухий, Аз ти повелеваю: изыди из него и ктому не вниди в него.

Мк.9:25  с толкованием

26
И возопив и много пружався, изыде: и бысть яко мертв, якоже мнозем глаголати, яко умре.

Мк.9:26  с толкованием

27
Иисус же емь его за руку, воздвиже его: и воста.

Мк.9:27  с толкованием

28
И вшедшу Ему в дом, ученицы Его вопрошаху Его единаго: яко мы не возмогохом изгнати его?

Мк.9:28  с толкованием

29
И рече им: сей род ничимже может изыти, токмо молитвою и постом.

Мк.9:29  с толкованием

30
И оттуду изшедше, идяху сквозе Галилею: и не хотяше, да кто увесть.

Мк.9:30  с толкованием

31
Учаше бо ученики Своя и глаголаше им, яко Сын Человеческий предан будет в руце человечесте, и убиют Его: и убиен быв, в третий день воскреснет.

Мк.9:31  с толкованием

32
Они же не разумеваху глаголгола и бояхуся Его вопросити.

Мк.9:32  с толкованием

33
И прииде в Капернаум: и в дому быв, вопрошаше их: что на пути в себе помышлясте?

Мк.9:33  с толкованием

34
Они же молчаху: друг ко другу бо стязашася на пути, кто (есть) болий.

Мк.9:34  с толкованием

35
И сед пригласи обанадесяте и глагола им: аще кто хощет старей быти, да будет всех менший и всем слуга.

Мк.9:35  с толкованием

36
И приимь отроча, постави е посреде их: и объемь е, рече им:

Мк.9:36  с толкованием

37
иже аще едино таковых отрочат приимет во имя Мое, Мене приемлет: и иже Мене приемлет, не Мене приемлет, но Пославшаго Мя.

Мк.9:37  с толкованием

38
Отвеща Ему Иоанн, глаголя: Учителю, видехом некоего именем Твоим изгоняща бесы, иже не ходит по нас: и возбранихом ему, яко не последует нам.

Мк.9:38  с толкованием

39
Иисус же рече: не браните ему: никтоже бо есть, иже сотворит силу о имени Моем, и возможет вскоре злословити Мя.

Мк.9:39  с толкованием

40
Иже бо несть на вы, по вас есть.

Мк.9:40  с толкованием

41
Иже бо аще напоит вы чашею воды во имя Мое, яко Христовы есте, аминь глаголю вам, не погубит мзды своея.

Мк.9:41  с толкованием

42
И иже аще соблазнит единаго от малых сих верующих в Мя, добрее есть ему паче, аще облежит камень жерновный о выи его, и ввержен будет в море.

Мк.9:42  с толкованием

43
И аще соблажняет тя рука твоя, отсецы ю: добрее ти есть беднику в живот внити, неже обе руце имущу внити в геенну, во огнь неугасающий,

Мк.9:43  с толкованием

44
идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.

Мк.9:44  с толкованием

45
И аще нога твоя соблажняет тя, отсецы ю: добрее ти есть внити в живот хрому, неже две нозе имущу ввержену быти в геенну, во огнь неугасающий,

Мк.9:45  с толкованием

46
идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.

Мк.9:46  с толкованием

47
И аще око твое соблажняет тя, исткни е: добрее ти есть со единем оком внити в Царствие Божие, неже две оце имущу ввержену быти в геенну огненную,

Мк.9:47  с толкованием

48
идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.

Мк.9:48  с толкованием

49
Всяк бо огнем осолится, и всяка жертва солию осолится.

Мк.9:49  с толкованием

50
Добро соль: аще же соль не слана будет, чим осолится? Имейте соль в себе, и мир имейте между собою.

Мк.9:50  с толкованием

Глава 
10

Мк.10  с толкованием

1
И оттуду востав прейде в пределы Иудейския, об он пол Иордана. И снидошася паки народи к Нему: и яко обычай име, паки учаше их.

Мк.10:1  с толкованием

2
И приступльше фарисее вопросиша Его: аще достоит мужу жену пустити? Искушающе Его.

Мк.10:2  с толкованием

3
Он же отвещав рече им: что вам заповеда Моисей?

Мк.10:3  с толкованием

4
Они же реша: Моисей повеле книгу распустную написати, и пустити.

Мк.10:4  с толкованием

5
И отвещав Иисус рече им: по жестосердию вашему написа вам заповедь сию:

Мк.10:5  с толкованием

6
от начала же создания, мужа и жену сотворил я есть Бог:

Мк.10:6  с толкованием

7
сего ради оставит человек отца своего и матерь

Мк.10:7  с толкованием

8
и прилепится к жене своей, и будета оба в плоть едину: темже уже неста два, но плоть едина:

Мк.10:8  с толкованием

9
еже убо Бог сочета, человек да не разлучает.

Мк.10:9  с толкованием

10
И в дому паки ученицы Его о сем вопросиша Его.

Мк.10:10  с толкованием

11
И глагола им: иже аще пустит жену свою и оженится иною, прелюбы творит на ню:

Мк.10:11  с толкованием

12
и аще жена пустит мужа и посягнет за иного, прелюбы творит.

Мк.10:12  с толкованием

13
И приношаху к Нему дети, да коснется их: ученицы же прещаху приносящым.

Мк.10:13  с толкованием

14
Видев же Иисус негодова и рече им: оставите детей приходити ко Мне и не браните им, тацех бо есть Царствие Божие:

Мк.10:14  с толкованием

15
аминь глаголю вам: иже аще не приимет Царствия Божия яко отроча, не имать внити в не.

Мк.10:15  с толкованием

16
И объемь их, возложь руце на них, благословляше их.

Мк.10:16  с толкованием

17
И исходящу Ему на путь, притек некий и поклонься на колену Ему, вопрошаше Его: Учителю благий, что сотворю, да живот вечный наследствую?

Мк.10:17  с толкованием

18
Иисус же рече ему: что Мя глаголеши блага? Никтоже благ, токмо един Бог.

Мк.10:18  с толкованием

19
Заповеди веси: не прелюбы сотвориши: не убий: не укради: не лжесвидетелствуй: не обиди: чти отца твоего и матерь.

Мк.10:19  с толкованием

20
Он же отвещав рече Ему: Учителю, сия вся сохраних от юности моея.

Мк.10:20  с толкованием

21
Иисус же воззрев нань, возлюби его и рече ему: единаго еси не докончал: иди, елика имаши, продаждь и даждь нищым, и имети имаши сокровище на небеси: и прииди (и) ходи вслед Мене, взем крест.

Мк.10:21  с толкованием

22
Он же дряхл быв о словеси, отиде скорбя: бе бо имея стяжания многа.

Мк.10:22  с толкованием

23
И воззрев Иисус глагола учеником Своим: како неудобь имущии богатство в Царствие Божие внидут.

Мк.10:23  с толкованием

24
Ученицы же ужасахуся о словесех Его. Иисус же паки отвещав глагола им: чада, како неудобь уповающым на богатство в Царствие Божие внити:

Мк.10:24  с толкованием

25
удобее бо есть вельбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.

Мк.10:25  с толкованием

26
Они же излиха дивляхуся, глаголюще к себе: то кто может спасен быти?

Мк.10:26  с толкованием

27
Воззрев же на них Иисус глагола: у человек невозможно, но не у Бога: вся бо возможна суть у Бога.

Мк.10:27  с толкованием

28
Начат же Петр глаголати Ему: се, мы оставихом вся и вслед Тебе идохом.

Мк.10:28  с толкованием

29
Отвещав же Иисус рече: аминь глаголю вам: никтоже есть, иже оставил есть дом, или братию, или сестры, или отца, или матерь, или жену, или чада, или села, Мене ради и Евангелиа ради:

Мк.10:29  с толкованием

30
аще не приимет сторицею ныне во время сие, домов, и братий, и сестр, и отца, и матере, и чад, и сел, во изгнании, и в век грядущий живот вечный:

Мк.10:30  с толкованием

31
мнози же будут первии последни, и последнии перви.

Мк.10:31  с толкованием

32
Бяху же на пути, восходяще во Иерусалим: и бе варяя их Иисус, и ужасахуся, и вслед идуще, бояхуся. И поемь паки обанадесять, начат им глаголати, яже хотяху Ему быти:

Мк.10:32  с толкованием

33
яко, се, восходим во Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет архиереом и книжником, и осудят Его на смерть, и предадят Его языком:

Мк.10:33  с толкованием

34
и поругаются Ему, и уязвят Его, и оплюют Его, и убиют Его: и в третий день воскреснет.

Мк.10:34  с толкованием

35
И пред Него приидоста Иаков и Иоанн, сына Зеведеева, глаголюща: Учителю, хощева, да, еже аще просива, сотвориши нама.

Мк.10:35  с толкованием

36
Он же рече има: что хощета, да сотворю вама?

Мк.10:36  с толкованием

37
Она же реста Ему: даждь нам, да един о десную Тебе и един о шуюю Тебе сядева во славе Твоей.

Мк.10:37  с толкованием

38
Иисус же рече има: не веста, чесо просита: можета ли пити чашу, юже Аз пию, и крещением, имже Аз крещаюся, креститися?

Мк.10:38  с толкованием

39
Она же реста Ему: можева. Иисус же рече има: чашу убо, юже Аз пию, испиета, и крещением, имже Аз крещаюся, креститася:

Мк.10:39  с толкованием

40
а еже сести о десную Мене и о шуюю, несть Мне дати, но имже уготовано есть.

Мк.10:40  с толкованием

41
И слышавше десять, начаша негодовати о Иакове и Иоанне.

Мк.10:41  с толкованием

42
Иисус же призвав их, глагола им: весте, яко мнящиися владети языки, соодолевают им, и велицыи их обладают ими:

Мк.10:42  с толкованием

43
не тако же будет в вас: но иже аще хощет в вас вящший быти, да будет вам слуга:

Мк.10:43  с толкованием

44
и иже аще хощет в вас быти старей, да будет всем раб:

Мк.10:44  с толкованием

45
ибо Сын Человечь не прииде, да послужат Ему, но да послужит и даст душу Свою избавление за многи.

Мк.10:45  с толкованием

46
И приидоша во Иерихон. И исходящу Ему от Иерихона, и учеником Его, и народу многу, сын Тимеов Вартимей слепый седяше при пути, прося.

Мк.10:46  с толкованием

47
И слышав, яко Иисус Назорянин есть, начат звати и глаголати: Сыне Давидов Иисусе, помилуй мя.

Мк.10:47  с толкованием

48
И прещаху ему мнози, да умолчит: он же множае паче зваше: Сыне Давидов, помилуй мя.

Мк.10:48  с толкованием

49
И став Иисус, рече его возгласити. И возгласиша слепца, глаголюще ему: дерзай, востани, зовет тя.

Мк.10:49  с толкованием

50
Он же отверг ризы своя, востав прииде ко Иисусови.

Мк.10:50  с толкованием

51
И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю Тебе? Слепый же глагола Ему: Учителю, да прозрю.

Мк.10:51  с толкованием

52
Иисус же рече ему: иди: вера твоя спасе тя. И абие прозре и по Иисусе иде в путь.

Мк.10:52  с толкованием

Глава 
11

Мк.11  с толкованием

1
И егда приближися во Иерусалим, в Вифсфагию и Вифанию, к горе Елеонстей, посла два от ученик Своих

Мк.11:1  с толкованием

2
и глагола има: идита в весь, яже есть прямо вама: и абие входяща в ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человек вседе: отрешша е, приведита:

Мк.11:2  с толкованием

3
и аще кто вама речет: что творита сие? Рцыта, яко Господь требует е: и абие послет е семо.

Мк.11:3  с толкованием

4
Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.

Мк.11:4  с толкованием

5
И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя?

Мк.11:5  с толкованием

6
Она же реста им, якоже заповеда има Иисус: и оставиша я.

Мк.11:6  с толкованием

7
И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не.

Мк.11:7  с толкованием

8
Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия и постилаху по пути.

Мк.11:8  с толкованием

9
И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен Грядый во имя Господне,

Мк.11:9  с толкованием

10
благословено грядущее царство во имя Господа отца нашего Давида: осанна в вышних.

Мк.11:10  с толкованием

11
И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в Вифанию со обеманадесяте.

Мк.11:11  с толкованием

12
И наутрие изшедшым им от Вифании, взалка:

Мк.11:12  с толкованием

13
и видев смоковницу издалеча, имущу листвие, прииде, аще убо что обрящет на ней: и пришед к ней, ничесоже обрете, токмо листвие: не у бо бе время смоквам.

Мк.11:13  с толкованием

14
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы Его.

Мк.11:14  с толкованием

15
И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:

Мк.11:15  с толкованием

16
и не даяше, да кто мимонесет сосуд сквозе церковь.

Мк.11:16  с толкованием

17
И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм Мой храм молитвы наречется всем языком? Вы же сотвористе его вертеп разбойником.

Мк.11:17  с толкованием

18
И слышаша книжницы и архиерее, и искаху, како Его погубят: бояхубося Его, яко весь народ дивляшеся о учении Его.

Мк.11:18  с толкованием

19
И яко позде бысть, исхождаше вон из града.

Мк.11:19  с толкованием

20
И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения.

Мк.11:20  с толкованием

21
И воспомянув Петр глагола Ему: Равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.

Мк.11:21  с толкованием

22
И отвещав Иисус глагола им:

Мк.11:22  с толкованием

23
имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:

Мк.11:23  с толкованием

24
сего ради глаголю вам: вся елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете: и будет вам:

Мк.11:24  с толкованием

25
и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, Иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:

Мк.11:25  с толкованием

26
аще ли же вы не отпущаете, ни Отец ваш, Иже есть на небесех, отпустит вам согрешений ваших.

Мк.11:26  с толкованием

27
И приидоша паки во Иерусалим. И в церкви ходящу Ему, приидоша к Нему архиерее и книжницы и старцы

Мк.11:27  с толкованием

28
и глаголаша Ему: коею областию сия твориши? И кто Ти область сию даде, да сия твориши?

Мк.11:28  с толкованием

29
Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и Аз словесе единаго, и отвещайте Ми: и реку вам, коею областию сия творю:

Мк.11:29  с толкованием

30
крещение Иоанново с небесе ли бе, или от человек? Отвещайте Ми.

Мк.11:30  с толкованием

31
И мысляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе, речет: почто убо не веровасте ему?

Мк.11:31  с толкованием

32
Но аще речем, от человек: бояхуся людий: вси бо имеяху Иоанна, яко воистинну пророк бе.

Мк.11:32  с толкованием

33
И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни Аз глаголю вам, коею областию сия творю.

Мк.11:33  с толкованием

Глава 
12

Мк.12  с толкованием

1
И начат им в притчах глаголати: виноград насади человек, и огради оплотом, и ископа точило, и созда столп, и предаде его тяжателем, и отиде.

Мк.12:1  с толкованием

2
И посла к тяжателем во время раба, да от тяжатель приимет от плода винограда:

Мк.12:2  с толкованием

3
они же емше его биша и отослаша тща.

Мк.12:3  с толкованием

4
И паки посла к ним другаго раба: и того камением бивше, пробиша главу ему и послаша безчестна.

Мк.12:4  с толкованием

5
И паки иного посла: и того убиша: и многи ины, овы убо биюще, овы же убивающе.

Мк.12:5  с толкованием

6
Еще убо единаго сына име возлюбленнаго своего, посла и того к ним последи, глаголя, яко усрамятся сына моего.

Мк.12:6  с толкованием

7
Они же тяжателе реша к себе, яко сей есть наследник: приидите, убием его, и наше будет наследствие.

Мк.12:7  с толкованием

8
И емше его убиша и извергоша его вон из винограда.

Мк.12:8  с толкованием

9
Что убо сотворит господь винограда? Приидет и погубит тяжатели и даст виноград инем.

Мк.12:9  с толкованием

10
Ни Писания ли сего чли есте: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла:

Мк.12:10  с толкованием

11
от Господа бысть сие, и есть дивно во очию нашею?

Мк.12:11  с толкованием

12
И искаху Его яти, и убояшася народа: разумеша бо, яко к ним притчу рече: и оставльше Его отидоша.

Мк.12:12  с толкованием

13
И послаша к Нему некия от фарисей и иродиан, да Его обольстят словом.

Мк.12:13  с толкованием

14
Они же пришедше глаголаша Ему: Учителю, вемы, яко истинен еси и не радиши ни о комже: не зриши бо на лице человеков, но воистинну пути Божию учиши: достоит ли кинсон кесареви дати, или ни? Дамы ли, или не дамы?

Мк.12:14  с толкованием

15
Он же ведый их лицемерие, рече им: что Мя искушаете? Принесите Ми пенязь, да вижу.

Мк.12:15  с толкованием

16
Они же принесоша. И глагола им: чий образ сий и написание? Они же реша Ему: кесарев.

Мк.12:16  с толкованием

17
И отвещав Иисус рече им: воздадите кесарева кесареви и Божия Богови. И чудишася о Нем.

Мк.12:17  с толкованием

18
И приидоша саддукее к Нему, иже глаголют воскресению не быти: и вопросиша Его, глаголюще:

Мк.12:18  с толкованием

19
Учителю, Моисей написа нам, яко аще кому брат умрет и оставит жену, а чад не оставит: да поймет брат его жену его и воскресит семя брату своему.

Мк.12:19  с толкованием

20
Седмь братий бе: и первый поят жену и умирая не остави семене:

Мк.12:20  с толкованием

21
и вторый поят ю и умре, и ни той остави семене: и третий такожде:

Мк.12:21  с толкованием

22
и пояша ю седмь и не оставиша семене: последи же всех умре и жена.

Мк.12:22  с толкованием

23
В воскресение убо, егда воскреснут, которому их будет жена: седмь бо имеша ю жену.

Мк.12:23  с толкованием

24
И отвещав Иисус рече им: не сего ли ради прельщаетеся, не ведуще Писания, ни силы Божия?

Мк.12:24  с толкованием

25
Егда бо из мертвых воскреснут, ни женятся, ни посягают, но суть яко Ангели на небесех:

Мк.12:25  с толкованием

26
о мертвых же, яко востают, несте ли чли в книгах Моисеовых, при купине яко рече ему Бог, глаголя: Аз Бог Авраамов и Бог Исааков и Бог Иаковль?

Мк.12:26  с толкованием

27
Несть Бог мертвых, но Бог живых: вы убо много прельщаетеся.

Мк.12:27  с толкованием

28
И приступль един от книжник, слышав их стязающихся и видев, яко добре отвеща им, вопроси Его: кая есть первая всех заповедий?

Мк.12:28  с толкованием

29
Иисус же отвеща ему: яко первейши всех заповедий: слыши, Израилю, Господь Бог ваш Господь един есть:

Мк.12:29  с толкованием

30
и возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем умом твоим, и всею крепостию твоею: сия есть первая заповедь.

Мк.12:30  с толкованием

31
И вторая подобна ей: возлюбиши ближняго своего яко сам себе. Болшая сею ина заповедь несть.

Мк.12:31  с толкованием

32
И рече Ему книжник: добре, Учителю, воистинну рекл еси, яко един есть Бог, и несть ин разве Его:

Мк.12:32  с толкованием

33
и еже любити Его всем сердцем, и всем разумом, и всею душею, и всею крепостию: и еже любити ближняго яко себе, боле есть всех всесожжений и жертв.

Мк.12:33  с толкованием

34
Иисус же видев, яко смысленно отвеща, рече ему: не далече еси от Царствия Божия. И никтоже смеяше ктому Его вопросити.

Мк.12:34  с толкованием

35
И отвещав Иисус глаголаше, учя в церкви: како глаголют книжницы, яко Христос Сын есть Давидов?

Мк.12:35  с толкованием

36
Той бо Давид рече Духом Святым: глагола Господь Господеви моему: седи о десную Мене, дондеже положу враги Твоя подножие ногама Твоима.

Мк.12:36  с толкованием

37
Сам убо Давид глаголет Его Господа: и откуду Сын ему есть? И мног народ послушаше Его в сладость.

Мк.12:37  с толкованием

38
И глаголаше им во учении Своем: блюдитеся от книжник, хотящих во одеяниих ходити, и целования на торжищих,

Мк.12:38  с толкованием

39
и преждеседания на сонмищих, и первовозлежания на вечерях:

Мк.12:39  с толкованием

40
поядающе домы вдовиц и непщеванием надолзе молящеся, сии приимут лишшее осуждение.

Мк.12:40  с толкованием

41
И сед Иисус прямо сокровищному хранилищу, зряше, како народ мещет медь в сокровищное хранилище. И мнози богатии вметаху многа.

Мк.12:41  с толкованием

42
И пришедши едина вдовица убога, вверже лепте две, еже есть кодрант.

Мк.12:42  с толкованием

43
И призвав ученики Своя, рече им: аминь глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже вметающих в сокровищное хранилище:

Мк.12:43  с толкованием

44
вси бо от избытка своего ввергоша: сия же от лишения своего вся, елика имеяше, вверже, все житие свое.

Мк.12:44  с толкованием

Глава 
13

Мк.13  с толкованием

1
И исходящу Ему от церкве, глагола Ему един от ученик Его: Учителю, виждь, каково камение и какова здания.

Мк.13:1  с толкованием

2
И отвещав Иисус рече ему: видиши ли сия великая здания? Не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

Мк.13:2  с толкованием

3
И седящу Ему на горе Елеонстей прямо церкве, вопрошаху Его единаго Петр и Иаков, и Иоанн и Андрей:

Мк.13:3  с толкованием

4
рцы нам, когда сия будут? И кое (будет) знамение, егда имут вся сия скончатися?

Мк.13:4  с толкованием

5
Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит.

Мк.13:5  с толкованием

6
Мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и многи прельстят.

Мк.13:6  с толкованием

7
Егда же услышите брани и слышания бранем, не ужасайтеся: подобает бо быти: но не у кончина.

Мк.13:7  с толкованием

8
Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут труси по местом, и будут глади и мятежи. Начало болезнем сия.

Мк.13:8  с толкованием

9
Блюдитеся же вы сами: предадят бо вы в сонмища, и на соборищих биени будете: и пред воеводы и цари ведени будете Мене ради, во свидетелство им.

Мк.13:9  с толкованием

10
И во всех языцех подобает прежде проповедатися Евангелию.

Мк.13:10  с толкованием

11
Егда же поведут вы предающе, не прежде пецытеся, что возглаголете, ни поучайтеся: но еже аще дастся вам в той час, се глаголите: не вы бо будете глаголющии, но Дух Святый.

Мк.13:11  с толкованием

12
Предаст же брат брата на смерть, и отец чадо: и востанут чада на родители и убиют их.

Мк.13:12  с толкованием

13
И будете ненавидими всеми имене Моего ради: претерпевый же до конца, той спасен будет.

Мк.13:13  с толкованием

14
Егда же узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во Иудеи да бежат на горы:

Мк.13:14  с толкованием

15
и иже на крове, да не слазит в дом, ни да внидет взяти чесо от дому своего:

Мк.13:15  с толкованием

16
и иже на селе сый, да не возвратится вспять взяти ризу свою.

Мк.13:16  с толкованием

17
Горе же непраздным и доящым в тыя дни.

Мк.13:17  с толкованием

18
Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме.

Мк.13:18  с толкованием

19
Будут бо дние тии скорбь, якова не бысть такова от начала создания, еже созда Бог, доныне, и не будет.

Мк.13:19  с толкованием

20
И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.

Мк.13:20  с толкованием

21
Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры.

Мк.13:21  с толкованием

22
Востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения и чудеса, еже прельстити, аще возможно, и избранныя.

Мк.13:22  с толкованием

23
Вы же блюдитеся: се, прежде рех вам вся.

Мк.13:23  с толкованием

24
Но в тыя дни, по скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,

Мк.13:24  с толкованием

25
и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся.

Мк.13:25  с толкованием

26
И тогда узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех с силою и славою многою.

Мк.13:26  с толкованием

27
И тогда послет Ангелы Своя и соберет избранныя Своя от четырех ветр, от конца земли до конца неба.

Мк.13:27  с толкованием

28
От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ветвие ея будет младо и изращает листвие, ведите, яко близ есть жатва:

Мк.13:28  с толкованием

29
тако и вы, егда сия видите бывающа, ведите, яко близ есть, при дверех.

Мк.13:29  с толкованием

30
Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут.

Мк.13:30  с толкованием

31
Небо и земля прейдут, словеса же Моя не прейдут.

Мк.13:31  с толкованием

32
О дни же том или о часе никтоже весть, ни Ангели, иже суть на небесех, ни Сын, токмо Отец.

Мк.13:32  с толкованием

33
Блюдите, бдите и молитеся: не весте бо, когда время будет.

Мк.13:33  с толкованием

34
Якоже человек отходя оставль дом свой, и дав рабом своим власть, и комуждо дело свое, и вратарю повеле, да бдит.

Мк.13:34  с толкованием

35
Бдите убо: не весте бо, когда господь дому приидет, вечер, или полунощи, или в петлоглашение, или утро:

Мк.13:35  с толкованием

36
да не пришед внезапу, обрящет вы спящя.

Мк.13:36  с толкованием

37
А яже вам глаголю, всем глаголю: бдите.

Мк.13:37  с толкованием

Глава 
14

Мк.14  с толкованием

1
Бе же Пасха и опресноцы по двою днию: и искаху архиерее и книжницы, како Его лестию емше убиют:

Мк.14:1  с толкованием

2
глаголаху же: (но) не в праздник, еда како молва будет людска.

Мк.14:2  с толкованием

3
И сущу Ему в Вифании, в дому Симона прокаженнаго, возлежащу Ему, прииде жена, имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше Ему на главу.

Мк.14:3  с толкованием

4
Бяху же нецыи негодующе в себе и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть?

Мк.14:4  с толкованием

5
Можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.

Мк.14:5  с толкованием

6
Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете? Добро дело содела о Мне.

Мк.14:6  с толкованием

7
Всегда бо нищыя имате с собою, и егда хощете, можете им добро творити: Мене же не всегда имате.

Мк.14:7  с толкованием

8
Еже име сия, сотвори: предвари помазати Мое тело на погребение.

Мк.14:8  с толкованием

9
Аминь глаголю вам: идеже аще проповестся Евангелие сие во всем мире, и еже сотвори сия, глаголано будет в память ея.

Мк.14:9  с толкованием

10
И Иуда Искариотский, един от обоюнадесяте, иде ко архиереем, да предаст Его им.

Мк.14:10  с толкованием

11
Они же слышавше возрадовашася и обещаша ему сребреники дати. И искаше, како Его в удобно время предаст.

Мк.14:11  с толкованием

12
И в первый день опреснок, егда пасху жряху, глаголаша Ему ученицы Его: где хощеши, шедше уготоваем, да яси пасху?

Мк.14:12  с толкованием

13
И посла два от ученик Своих и глагола има: идита во град: и срящет вас человек в скудельнице воду нося: по нем идита,

Мк.14:13  с толкованием

14
и идеже аще внидет, рцыта господину дому, яко Учитель глаголет: где есть виталница, идеже пасху со ученики Моими снем?

Мк.14:14  с толкованием

15
И той вама покажет горницу велию, постлану, готову: ту уготовайта нам.

Мк.14:15  с толкованием

16
И изыдоста ученика Его, и приидоста во град, и обретоста, якоже рече има: и уготоваста пасху.

Мк.14:16  с толкованием

17
И вечеру бывшу прииде со обеманадесяте.

Мк.14:17  с толкованием

18
И возлежащым им и ядущым, рече Иисус: аминь глаголю вам, яко един от вас предаст Мя, ядый со Мною.

Мк.14:18  с толкованием

19
Они же начаша скорбети и глаголати Ему един по единому: еда аз? И другий: еда аз?

Мк.14:19  с толкованием

20
Он же отвещав рече им: един от обоюнадесяте, омочивый со Мною в солило.

Мк.14:20  с толкованием

21
Сын убо Человеческий идет, якоже есть писано о Нем: горе же человеку тому, имже Сын Человеческий предастся: добрее было бы ему, аще не бы родился человек той.

Мк.14:21  с толкованием

22
И ядущым им, приемь Иисус хлеб, (и) благословив, преломи и даде им, и рече: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.

Мк.14:22  с толкованием

23
И приим чашу, хвалу воздав, даде им: и пиша от нея вси.

Мк.14:23  с толкованием

24
И рече им: сия есть Кровь Моя Новаго Завета, за многи изливаема:

Мк.14:24  с толкованием

25
аминь глаголю вам, яко ктому не имам пити от плода лознаго до дне того, егда е пию ново во Царствии Божии.

Мк.14:25  с толкованием

26
И воспевше изыдоша в гору Елеонскую.

Мк.14:26  с толкованием

27
И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о Мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.

Мк.14:27  с толкованием

28
Но потом, егда воскресну, варяю вы в Галилеи.

Мк.14:28  с толкованием

29
Петр же рече Ему: аще и вси соблазнятся, но не аз.

Мк.14:29  с толкованием

30
И глагола ему Иисус: аминь глаголю тебе, яко ты днесь в нощь сию, прежде даже вторицею петель не возгласит, трикраты отвержешися Мене.

Мк.14:30  с толкованием

31
Он же множае глаголаше паче: аще (же) ми есть с Тобою и умрети, не отвергуся Тебе. Такожде и вси глаголаху.

Мк.14:31  с толкованием

32
И приидоша в весь, ейже имя Гефсиманиа: и глагола учеником Своим: седите зде, дондеже шед помолюся.

Мк.14:32  с толкованием

33
И поят Петра и Иакова и Иоанна с Собою: и начат ужасатися и тужити.

Мк.14:33  с толкованием

34
И глагола им: прискорбна есть душа Моя до смерти: будите зде и бдите.

Мк.14:34  с толкованием

35
И прешед мало, паде на земли и моляшеся, да, аще возможно есть, мимо идет от Него час:

Мк.14:35  с толкованием

36
и глаголаше: Авва Отче, вся возможна Тебе: мимо неси от Мене чашу сию: но не еже Аз хощу, но еже Ты.

Мк.14:36  с толкованием

37
И прииде, и обрете их спящих, и глагола Петрови: Симоне, спиши ли? Не возмогл еси единаго часа побдети?

Мк.14:37  с толкованием

38
Бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна.

Мк.14:38  с толкованием

39
И паки шед помолися, тожде слово рек.

Мк.14:39  с толкованием

40
И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша Ему отвещали.

Мк.14:40  с толкованием

41
И прииде третицею и глагола им: спите прочее и почивайте: приспе конец, прииде час: се, предается Сын Человеческий в руки грешником:

Мк.14:41  с толкованием

42
востаните, идем: се, предаяй Мя приближися.

Мк.14:42  с толкованием

43
И абие, еще Ему глаголющу, прииде Иуда, един сый от обоюнадесяте, и с ним народ мног со оружием и дрекольми, от архиерей и книжник и старец.

Мк.14:43  с толкованием

44
Даде же предаяй Его знамение им, глаголя: Егоже аще лобжу, Той есть: имите Его и ведите (Его) сохранно.

Мк.14:44  с толкованием

45
И пришед, абие приступль к Нему, глагола (Ему): Равви, Равви. И облобыза Его.

Мк.14:45  с толкованием

46
Они же возложиша руце Свои на него и яша Его.

Мк.14:46  с толкованием

47
Един же некто от стоящих извлек нож, удари раба архиереова и уреза ему ухо.

Мк.14:47  с толкованием

48
И отвещав Иисус рече им: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти Мя?

Мк.14:48  с толкованием

49
По вся дни бех при вас в церкви учя, и не ясте Мене: но да сбудется Писание.

Мк.14:49  с толкованием

50
И оставльше Его, вси бежаша.

Мк.14:50  с толкованием

51
И един некто юноша иде по Нем, одеян в плащаницу по нагу: и яша того юношу.

Мк.14:51  с толкованием

52
Он же оставль плащаницу, наг бежа от них.

Мк.14:52  с толкованием

53
И ведоша Иисуса ко архиерею: и снидошася к нему вси архиерее и книжницы и старцы.

Мк.14:53  с толкованием

54
И Петр издалеча вслед Его иде до внутрь во двор архиереов: и бе седя со слугами и греяся при свещи.

Мк.14:54  с толкованием

55
Архиерее же и весь сонм искаху на Иисуса свидетелства, да умертвят Его: и не обретаху.

Мк.14:55  с толкованием

56
Мнози бо лжесвидетелствоваху на Него, и равна свидетелства не бяху.

Мк.14:56  с толкованием

57
И нецыи воставше лжесвидетелствоваху на Него, глаголюще:

Мк.14:57  с толкованием

58
яко мы слышахом Его глаголюща, яко Аз разорю церковь сию рукотвореную и треми денми ину нерукотворену созижду.

Мк.14:58  с толкованием

59
И ни тако равно бе свидетелство их.

Мк.14:59  с толкованием

60
И востав архиерей посреде, вопроси Иисуса, глаголя: не отвещаваеши ли ничесоже? Что сии на Тя свидетелствуют?

Мк.14:60  с толкованием

61
Он же молчаше и ничтоже отвещаваше. Паки архиерей вопроси Его и глагола Ему: Ты ли еси Христос, Сын Благословеннаго?

Мк.14:61  с толкованием

62
Иисус же рече: Аз есмь: и узрите Сына Человеческаго о десную седяща силы и грядуща со облаки небесными.

Мк.14:62  с толкованием

63
Архиерей же растерзав ризы своя, глагола: что еще требуем свидетелей?

Мк.14:63  с толкованием

64
Слышасте хулу: что вам мнится? Они же вси осудиша Его быти повинна смерти.

Мк.14:64  с толкованием

65
И начаша нецыи плювати Нань, и прикрывати лице Его, и мучити Его, и глаголати Ему: прорцы. И слуги по ланитома Его бияху.

Мк.14:65  с толкованием

66
И сущу Петрови во дворе низу, прииде едина от рабынь архиереовых,

Мк.14:66  с толкованием

67
и видевши Петра греющася, воззревши на него, глагола: и ты с Назарянином Иисусом был еси.

Мк.14:67  с толкованием

68
Он же отвержеся, глаголя: не вем, ниже знаю, что ты глаголеши. И изыде вон на преддворие: и алектор возгласи.

Мк.14:68  с толкованием

69
И рабыня видевши его паки, начат глаголати предстоящым, яко сей от них есть.

Мк.14:69  с толкованием

70
Он же паки отметашеся. И помале паки предстоящии глаголаху Петрови: воистинну от них еси: ибо Галилеанин еси, и беседа твоя подобится.

Мк.14:70  с толкованием

71
Он же нача ротитися и клятися, яко не вем Человека Сего, Егоже вы глаголете.

Мк.14:71  с толкованием

72
И второе алектор возгласи. И помяну Петр глаголгол, егоже рече ему Иисус, яко прежде даже петель не возгласит двакраты, отвержешися Мене трикраты. И начен плакашеся.

Мк.14:72  с толкованием

Глава 
15

Мк.15  с толкованием

1
И абие наутрие совет сотвориша архиерее со старцы и книжники, и весь сонм, связавше Иисуса ведоша и предаша (Его) Пилату.

Мк.15:1  с толкованием

2
И вопроси Его Пилат: Ты ли еси Царь Иудейский? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.

Мк.15:2  с толкованием

3
И глаголаху на Него архиерее много.

Мк.15:3  с толкованием

4
Пилат же паки вопроси Его, глаголя: не отвещаваеши ли ничтоже? Виждь, колика на Тя свидетелствуют.

Мк.15:4  с толкованием

5
Иисус же ктому ничтоже отвеща, яко дивитися Пилату.

Мк.15:5  с толкованием

6
На (всяк) же праздник отпущаше им единаго связня, егоже прошаху.

Мк.15:6  с толкованием

7
Бе же нарицаемый Варавва со сковники своими связан, иже в кове убийство сотвориша.

Мк.15:7  с толкованием

8
И возопив народ нача просити, якоже всегда творяше им.

Мк.15:8  с толкованием

9
Пилат же отвеща им, глаголя: хощете ли, пущу вам Царя Иудейска?

Мк.15:9  с толкованием

10
Ведяше бо, яко зависти ради предаша Его архиерее.

Мк.15:10  с толкованием

11
Архиерее же помануша народу, да паче Варавву пустит им.

Мк.15:11  с толкованием

12
Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, Егоже глаголете Царя Иудейска?

Мк.15:12  с толкованием

13
Они же паки возопиша (глаголюще): пропни Его.

Мк.15:13  с толкованием

14
Пилат же глаголаше им: что бо зло сотвори? Они же излиха вопияху: пропни Его.

Мк.15:14  с толкованием

15
Пилат же хотя народу хотение сотворити, пусти им Варавву: и предаде Иисуса, бив, да пропнут Его.

Мк.15:15  с толкованием

16
Воини же ведоша Его внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

Мк.15:16  с толкованием

17
и облекоша Его в препряду, и возложиша на Него сплетше тернов венец,

Мк.15:17  с толкованием

18
и начаша целовати Его (и глаголати): радуйся, Царю Иудейский.

Мк.15:18  с толкованием

19
И бияху Его по главе тростию, и плюваху на Него, и прегибающе колена покланяхуся Ему.

Мк.15:19  с толкованием

20
И егда поругашася Ему, совлекоша с Него препряду и облекоша Его в ризы Своя: и изведоша Его, да пропнут Его.

Мк.15:20  с толкованием

21
И задеша мимоходящу некоему Симону Киринею, грядущу с села, отцу Александрову и Руфову, да возмет крест Его.

Мк.15:21  с толкованием

22
И приведоша Его на Голгофу место, еже есть сказаемо Лобное место.

Мк.15:22  с толкованием

23
И даяху Ему пити есмирнисмено вино: Он же не прият.

Мк.15:23  с толкованием

24
И распеншии Его разделиша ризы Его, метающе жребий о них, кто что возмет.

Мк.15:24  с толкованием

25
Бе же час третий, и распяша Его.

Мк.15:25  с толкованием

26
И бе написание вины Его написано: Царь Иудейск.

Мк.15:26  с толкованием

27
И с Ним распяша два разбойника, единаго о десную и единаго о шуюю Его.

Мк.15:27  с толкованием

28
И сбыстся Писание, еже глаголет: и со беззаконными вменися.

Мк.15:28  с толкованием

29
И мимоходящии хуляху Его, покивающе главами своими и глаголюще: уа, разоряяй церковь и треми денми созидаяй,

Мк.15:29  с толкованием

30
спасися Сам и сниди со креста.

Мк.15:30  с толкованием

31
Такожде и архиерее ругающеся, друг ко другу с книжники глаголаху: ины спасе, Себе ли не может спасти?

Мк.15:31  с толкованием

32
Христос, Царь Израилев, да снидет ныне со креста, да видим и веру имем Ему. И распятая с Ним поношаста Ему.

Мк.15:32  с толкованием

33
Бывшу же часу шестому, тма бысть по всей земли до часа девятаго.

Мк.15:33  с толкованием

34
И в час девятый возопи Иисус гласом велиим, глаголя: Елои, Елои, лама савахфани? Еже есть сказаемо: Боже Мой, Боже Мой, почто Мя оставил еси?

Мк.15:34  с толкованием

35
И нецыи от предстоящих слышавше, глаголаху: се, Илию гласит.

Мк.15:35  с толкованием

36
Тек же един, и наполнив губу оцта, и возложь на трость, напаяше Его, глаголя: оставите, да видим, аще приидет Илиа сняти Его.

Мк.15:36  с толкованием

37
Иисус же пущь глас велий, издше.

Мк.15:37  с толкованием

38
И завеса церковная раздрася на двое, свыше до низу.

Мк.15:38  с толкованием

39
Видев же сотник стояй прямо Ему, яко тако возопив издше, рече: воистинну Человек Сей Сын бе Божий.

Мк.15:39  с толкованием

40
Бяху же и жены издалеча зрящя, в нихже бе Мариа Магдалина, и Мариа Иакова малаго и Иосии мати, и Саломиа,

Мк.15:40  с толкованием

41
яже, и егда бе в Галилеи, хождаху по Нем и служаху Ему: и ины многия, яже взыдоша с Ним во Иерусалим.

Мк.15:41  с толкованием

42
И уже позде бывшу, понеже бе пяток, еже есть к субботе,

Мк.15:42  с толкованием

43
прииде Иосиф, иже от Аримафеа, благообразен советник, иже и той бе чая Царствия Божия, дерзнув вниде к Пилату, и проси телесе Иисусова.

Мк.15:43  с толкованием

44
Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре?

Мк.15:44  с толкованием

45
И уведев от сотника, даде тело Иосифови.

Мк.15:45  с толкованием

46
И купив плащаницу и снемь Его, обвит плащаницею: и положи Его во гроб, иже бе изсечен от камене: и привали камень над двери гроба.

Мк.15:46  с толкованием

47
Мариа же Магдалина и Мариа Иосиева зрясте, где Его полагаху.

Мк.15:47  с толкованием

Глава 
16

Мк.16  с толкованием

1
И минувшей субботе, Мариа Магдалина и Мариа Иаковля и Саломиа купиша ароматы, да пришедшя помажут Иисуса.

Мк.16:1  с толкованием

2
И зело заутра во едину от суббот приидоша на гроб, возсиявшу солнцу,

Мк.16:2  с толкованием

3
и глаголаху к себе: кто отвалит нам камень от дверий гроба?

Мк.16:3  с толкованием

4
И воззревшя видеша, яко отвален бе камень: бе бо велий зело.

Мк.16:4  с толкованием

5
И вшедшя во гроб, видеша юношу седяща в десных, одеяна во одежду белу: и ужасошася.

Мк.16:5  с толкованием

6
Он же глагола им: не ужасайтеся: Иисуса ищете Назарянина распятаго: воста, несть зде: се, место, идеже положиша Его:

Мк.16:6  с толкованием

7
но идите, рцыте учеником Его и Петрови, яко варяет вы в Галилеи: тамо Его видите, якоже рече вам.

Мк.16:7  с толкованием

8
И изшедшя бежаша от гроба: имяше же их трепет и ужас: и ни комуже ничтоже реша: бояхубося.

Мк.16:8  с толкованием

9
Воскрес же (Иисус) заутра в первую субботу, явися прежде Марии Магдалини, из неяже изгна седмь бесов.

Мк.16:9  с толкованием

10
Она (же) шедши возвести с Ним бывшым, плачущымся и рыдающым:

Мк.16:10  с толкованием

11
и они слышавше, яко жив есть и виден бысть от нея, не яша веры.

Мк.16:11  с толкованием

12
По сих же двема от них грядущема явися инем образом, идущема на село.

Мк.16:12  с толкованием

13
И та шедша возвестиста прочым: и ни тема веры яша.

Мк.16:13  с толкованием

14
Последи (же) возлежащым им единомунадесяте явися, и поноси неверствию их и жестосердию, яко видевшым Его воставша не яша веры.

Мк.16:14  с толкованием

15
И рече им: шедше в мир весь, проповедите Евангелие всей твари.

Мк.16:15  с толкованием

16
Иже веру имет и крестится, спасен будет: а иже не имет веры, осужден будет.

Мк.16:16  с толкованием

17
Знамения же веровавшым сия последуют: именем Моим бесы ижденут: языки возглаголют новы:

Мк.16:17  с толкованием

18
змия возмут: аще и что смертно испиют, не вредит их: на недужныя руки возложат, и здрави будут.

Мк.16:18  с толкованием

19
Господь же убо, по глаголголании (Его) к ним, вознесеся на небо и седе о десную Бога.

Мк.16:19  с толкованием

20
Они же изшедше проповедаша всюду, Господу поспешствующу и слово утверждающу последствующими знаменьми. Аминь.

Мк.16:20  с толкованием