Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

1
Судих же в себе сие, не паки скорбию к вам приити.

2Кор.2:1  с толкованием

2
Аще бо аз скорбь творю вам, то кто есть веселяяй мя, точию приемляй скорбь от мене?

2Кор.2:2  с толкованием

3
И писах вам сие истое, да не пришед скорбь на скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть.

2Кор.2:3  с толкованием

4
От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам.

2Кор.2:4  с толкованием

5
Аще ли кто оскорбил мене, не мене оскорби, но от части, да не отягчу, всех вас.

2Кор.2:5  с толкованием

6
Довольно бо таковому запрещение сие, еже от многих:

2Кор.2:6  с толкованием

7
темже сопротивное паче вы да даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый:

2Кор.2:7  с толкованием

8
темже молю вы, утвердите к нему любовь.

2Кор.2:8  с толкованием

9
На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте.

2Кор.2:9  с толкованием

10
Емуже аще что даруете, и аз: ибо аз аще что даровах, емуже даровах, вас ради, о лицы Иисус Христове,

2Кор.2:10  с толкованием

11
да не обидими будем от сатаны: не не разумеваем бо умышлений его.

2Кор.2:11  с толкованием

12
Пришед же в Троаду во благовестие Христово, и двери отверзене ми бывшей о Господе,

2Кор.2:12  с толкованием

13
не имех покоя духу моему, не обретшу ми Тита брата моего: но отрекся им, изыдох в Македонию.

2Кор.2:13  с толкованием

14
Богу же благодарение, всегда победители нас творящему о Христе Иисусе и воню разума Его являющу нами во всяцем месте.

2Кор.2:14  с толкованием

15
Яко Христово благоухание есмы Богови в спасаемых и в погибающих.

2Кор.2:15  с толкованием

16
Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен?

2Кор.2:16  с толкованием

17
Несмы бо, якоже мнози, нечисто проповедающии слово Божие, но яко от чистоты, но яко от Бога, пред Богом, во Христе глаголем.

2Кор.2:17  с толкованием

Толкования на главу 2Кор.2
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на второе послание к коринфянам Святого Апостола Павла

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
 

2Кор.2:1 с толкованием
Слово опять показывает, что он и прежде был опечален. Впрочем, не сказал явно: вы и прежде огорчили меня, но другим образом: я не пришел для того, чтобы опять не огорчить вас, что, впрочем, имеет одну и ту же силу (ибо он потому опечалил их упреками, что они опечалили его грехами), но для них было удобовыносимее.
 


Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?
 

2Кор.2:2 с толкованием
Хотя и огорчаю вас, говорит, упреками и негодованием на вас, но благодаря этому же и радуюсь, видя, что вы до того уважаете меня, что мое негодование и упреки производят в вас скорбь. Ибо никто так не радует меня, как скорбящий так при виде моего негодования. Это показывает, что он не презирает меня. Он радует меня, потому что таким образом подает надежду на свое исправление.
 


Это самое и писал я вам.
 

2Кор.2:3 с толкованием
Что? То что я не пришел к вам, щадя вас. Где писал? В этом самом послании.
 


Дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться.
 

2Кор.2:3 с толкованием
Для того написал я теперь к вам, чтобы вы исправились, и чтобы, застав вас не исправившимися, не имел я скорби от вас, которым надлежало доставлять мне случаи к радости.
 


Ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
 

2Кор.2:3 с толкованием
Написал, говорит, надеясь, что вы исправитесь, и тем обрадуете меня. Моя же радость — радость для всех вас. И сказал я дабы, придя, не иметь огорчения потому, что имею в виду не свою пользу, но вашу. Ибо знаю, что если увидите меня радующимся, то будете радоваться, а если увидите меня скорбящим, то будете скорбеть.
 


От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами.
 

2Кор.2:4 с толкованием
Поскольку сказал выше, что он радуется, когда они скорбят, то, чтобы не сказали: ты потому стараешься опечалить нас, чтобы самому радоваться, объясняет, что он сам весьма скорбит, скорбит более, нежели сами согрешающие. Не от скорби только, но от великой скорби, и не со слезами только, но со многими слезами написал я. То есть печаль, сжимая и стесняя сердце мое, подавляла его, и потому писал я, подобно отцу и одновременно врачу, который, производя над сыном сечения и прижигания, вдвойне скорбит, и от того, что сын болен, и от того, что сам должен подвергать его сечению, но, с другой стороны, и радуется от того, что надеется на выздоровление сына. Так, говорит, и я, оскорбляя вас согрешающих, скорблю, но, с другой стороны, и радуюсь, когда вы скорбите, ибо имею надежду на ваше исправление.
 


Не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
 

2Кор.2:4 с толкованием
Не чтобы огорчить вас следовало бы сказать, но чтобы исправить; однако не говорит сего, а услаждает речь, желая привлечь их уверением, что он любит их более, нежели других учеников, и что если огорчает их, огорчает по любви, а не по гневу. Ибо то знак величайшей любви, что я скорблю о ваших согрешениях, и спешу делать вам выговоры и тем огорчать вас. Если бы я не любил вас, то оставил бы вас без врачевания.
 


Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
 

2Кор.2:5 с толкованием
Хочет чрез это утвердить любовь к впадшему в блудодеяние, о котором писал в первом послании, ибо, по приказанию Павла, они все отвратились от него, как внушающего омерзение. Итак, чтобы опять приказанием противоположного, то есть принять его и оказать ему расположение, не соблазнились о Павле, как о непостоянном, весьма благоразумно предлагает слово и делает и их участниками в прощении, говоря: как он опечалил всех нас вообще, так все вообще должны радоваться о прощении его. Ибо не меня только, говорит, опечалил он, но и всех вас частью, то есть поразил малой некоторой скорбью; не скажу, чтобы совершенно опечалил и вас, равно как и меня, но все же, чтобы не отягчать его, впадшего в блудодеяние, частью, говорю, опечалил он вас.
 


Для такого довольно сего наказания от многих.
 

2Кор.2:6 с толкованием
Не говорит: для впадшего в блудодеяние, но для такого, как и в первом послании. Но там не хотел даже именовать его, а здесь, щадя его, никогда не вспоминает о грехе, научая и нас сочувствовать находящимся в преткновении.
 


Так что вам лучше уже простить его и утешить.
 

2Кор.2:7 с толкованием
Не только, говорит, снимите запрещение, но и нечто большее даруйте ему, и утешьте его, то есть возродите, уврачуйте его, подобно тому как наказавший кого-либо не только отпустил бы его, но и приложил бы заботу к исцелению его ран. Хорошо же сказал: вам лучше простить. Ибо, чтобы он не подумал, что получает прощение как достаточно исповедавшийся и довольно покаявшийся, показывает, что он получает прощение не столько за покаяние, сколько по снисхождению их.
 


Дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
 

2Кор.2:7 с толкованием
Следует, говорит, принять его, утешить и уврачевать, дабы он не был поглощен, как бы зверем каким, или волнами, или бурею, или чтобы от отчаяния не дошел до самоубийства, как Иуда, или чтобы не сделался еще хуже, то есть, не в состоянии будучи переносить скорби от чрезмерного наказания, не предался большему нечестию. Заметь, как и его обуздывает, чтобы он, получив прощение, не сделался еще нерадивее. Я, говорит, принял тебя не потому, что ты совершенно очистился от скверны, но убоявшись, что ты по немощи своей мог бы сделать чего-нибудь хуже. Заметь и то, что наказания следует назначать не только по свойству грехов, но и сообразуясь со свойством духа согрешивших.
 


И потому прошу вас оказать ему любовь.
 

2Кор.2:8 с толкованием
Не приказывает уже, как учитель, но как защитник просит судей оказать ему любовь, то есть с крепкой любовью, а не просто и как случилось принять его. Показывает также и их добродетель, ибо те самые, которые прежде так любили человека, что гордились им, теперь по причине его греха возымели к нему такое отвращение, что сам Павел ходатайствует за него.
 


Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.
 

2Кор.2:9 с толкованием
Устрашает их, чтобы, опасаясь осуждения в неповиновении, охотнее оказали человеку снисхождение. Я для того и писал, говорит, чтобы узнать на опыте вашу добродетель повиновения, — так же ли окажете вы мне повиновение теперь, когда его следует утешить, как оказали оное тогда, когда я наказал его. Ибо такой смысл слов: во всем ли вы послушны. Хотя он писал не для этого, но имея в виду спасение согрешившего, однако говорит: для того, чтобы тем более расположить их в пользу виновного.
 


А кого вы в чем прощаете, того и я.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Этим смягчает несогласие и упорство, по которым они могли бы не оказать человеку снисхождения. Ибо здесь представляет их источником его прощения, а себя соглашающимся с ними, говоря: кого вы в чем прощаете, того и я.
 


Ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Чтобы они не подумали, что прощение предоставлено их власти, и вследствие того не пренебрегли прощением человека, показывает, что он уже даровал ему оное, чтобы они не могли воспротивиться ему. А чтобы они не оскорбились, как пренебрегаемые, говорит: для вас даровал ему я прощение, ибо я знал, что вы будете согласны со мной. Затем, чтобы не показалось, что он простил его для людей, присовокупил: от лица Христова, то есть простил во воле Божией, пред лицем Христа и как бы по Его повелению, как представляющий Его лице, или: во славу Христа; ибо, если прощение совершается во славу Христа, то как не простить согрешившего, чтобы прославился Христос?
 


Чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
 

2Кор.2:11 с толкованием
Чтобы, говорит, не было общего вреда и чтобы не умалилось число стада Христова. Прекрасно назвал он это дело обидой. Ибо диавол не только принадлежащее ему берет, но и наше похищает, преимущественно вследствие нашего же поведения, то есть по причине неумеренно налагаемого покаяния. Поэтому коварство и обман диавола назвал умыслами его, и упомянул о том, как он губит под видом благочестия; ибо он ввергает в погибель не только тем, что вовлекает в блудодеяние, но и безмерной печалью. Как же не обида это, когда он уловляет нас чрез нас же самих?
 


Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом, я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита.
 

2Кор.2:12 с толкованием
Выше упомянул о скорби, бывшей с ним в Асии, и показал, как освободился от нее, теперь опять извещает, что опечален и другим, тем, что не нашел Тита. Ибо, когда нет утешителя, становится тяжелее. Итак, зачем вы обвиняете меня в медлительности, когда я испытывал столько бедствий, которые не дозволяют нам ходить по своей воле? Говорит, что отправился в Троаду не без намерения, но для благовествования, то есть для того, чтобы проповедовать. Почему же ты хотя проповедовал, но не долго? — потому, что не нашел Тита. Не имел покоя духу моему, то есть печалился, скорбел по причине его отсутствия. Ужели поэтому ты оставил дело Божие? Не поэтому, но потому, что вследствие его отсутствия дело проповеди встречало препятствие, ибо Павел сильно желал проповедовать, но препятствовало отсутствие Тита, который много помогал ему, когда находился с ним.
 


Но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
 

2Кор.2:12 с толкованием
То есть не был там долгое время по причине затруднительных обстоятельств. Ибо, хотя отверста была великая дверь, то есть много было дела, но за отсутствием помощника оно встретило препятствие.
 


Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать (θριάμβευοντι) во Христе.
 

2Кор.2:14 с толкованием
Так как упомянул о многих скорбях, о скорби в Асии, о скорби в Троаде, о скорби от того, что не пришел к ним то, чтобы не показалось, что он перечисляет скорби с печалью, говорит: благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать, то есть делающему нас славными. Ибо триумфом называется шествие царя или полководца по городу с победой и трофеями. И нас в победе над диаволом Бог делает славными. Потому что то, что кажется бесчестием, составляет нашу славу, ибо тогда падает диавол. Все же это бывает во Христе, то есть чрез Христа и чрез проповедь. Или: за то, что торжествуем во Христе, прославляемся; ибо, нося Самого Христа, как трофей какой, прославляемся Его сиянием.
 


И благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
 

2Кор.2:14 с толкованием
Миро многоценное, говорит, есть познание Бога, которое мы открываем всем людям, лучше же сказать — не самое миро, но благоухание его. Ибо настоящее познание не совсем ясно, но как бы сквозь тусклое стекло, гадательно (1Кор.13:12). Итак, подобно тому, как кто-нибудь, обоняя благоухание, знает, что где-то находится миро, а каково оно по сущности, — не знает, так и мы знаем, что есть Бог, а Кто Он по сущности, — не знаем. Итак, мы подобны кадильнице царской и, куда ни приходим, приносим благоухание духовного мира, то есть богопознания. Посему, сказав выше, что всегда торжествуем, теперь говорит: мы во всяком месте сообщаем благоухание людям. Ибо всякое место и время полны нашими наставлениями. Итак, должно мужественно терпеть, поскольку и ныне, еще до получения грядущих благ, прославляемся до такой степени.
 


Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих.
 

2Кор.2:15 с толкованием
Говорит это и потому, что мы сами себя приносим в жертву, умирая за Христа, или потому, что при заклании Христа и мы воскуряем некоторое благовоние. Смысл же слов его следующий: спасается ли кто, или погибает, Евангелие сохраняет свое достоинство и мы продолжаем быть тем, что мы есть. Как свет, хотя ослепляет слабых зрением, однако остается светом, или как мед, хотя бы казался горьким для страдающих желтухой, однако не перестает быть сладким, так и Евангелие издает благоухание, хотя неверующие и погибают. И мы Христово благоухание, но не просто, а Богу. А если Бог определил так о нас, кто станет противоречить?
 


Для одних, запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь.
 

2Кор.2:16 с толкованием
Поскольку сказал: мы — благоухание и в погибающих, то, чтобы ты не подумал, что и погибающие угодны и приятны Богу, присовокупил следующее: обоняя благоухание это, одни спасаются, а другие погибают. Как миро, говорят, удушает свиней и жуков, так и Христос положен камнем соблазна и преткновения. Так и огонь золото очищает, а терние сжигает.
 


И кто способен к сему?
 

2Кор.2:16 с толкованием
Поскольку так много сказал словами мы благоухание, и: торжествуем, то опять старается умерить речь. Для этого говорит, что мы сами по себе без помощи Божией недостаточны; ибо все Ему принадлежит и нет ничего нашего.
 


Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие.
 

2Кор.2:17 с толкованием
Здесь указывает на лжеапостолов, которые почитали благодать Божию собственным делом. Потому, говорит, я сказал: кто способен? — и все усвоил Богу, что я не таков, каковы лжеапостолы, не повреждаю и не извращаю дара Божия. Намекают на то, что они примешивают к евангельскому учению ухищрения внешней мудрости и стараются продать за деньги то, что следует давать даром. Но мы не таковы. Посему присовокупляет следующее.
 


Но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
 

2Кор.2:17 с толкованием
То есть говорим от чистого и не способного к обману ума и как получившие то, что говорим, от Бога, а не как нечто, совершенное нами. Во Христе — не от своей мудрости, но вдохновленные Его силой; а пред Богом сказал, чтобы показать правоту и открытость сердца: наше сердце столь чисто, что мы открываем его Богу.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

1
Я решил в сердце своем опять в огорчении не приходить к вам.

2Кор.2:1  с толкованием

2
Ибо если я, ваша утеха, огорчаю вас, то кто же обрадует меня и вас, если не сокрушение и раскаяние того, кто огорчен от меня?

2Кор.2:2  с толкованием

3
И сие самое для того написал я вам в первом моем послании, чтобы, когда приду, не огорчали меня своими дурными делами те, коим надлежало бы радовать меня своими добрыми делами. Ибо я уверен и знаю, что эта моя радость добрым делам того, кто раскаялся, и его товарищей, кои смирились, всех вас есть радость.

2Кор.2:3  с толкованием

4
И великою скорбию, меня угнетающею отовсюду, и стеснением сердца, которое имею из-за вас, написал я это вам со многими слезами чрез Аполлоса, - не для того, чтобы огорчать вас, то есть не с целью досаждать вам скорбями моими, но дабы узнали вы любовь, которую имею преизобильно к вам. Я перестал даже молиться о том, чтобы освободиться мне от окружающих меня искушений.

2Кор.2:4  с толкованием

5
А кто огорчил, взяв жену отца своего, то не он один только меня огорчил, ибо он от части, (то есть только) по мере своей, опечалил меня. Может быть, указывает этим на прежнее их согрешение, дабы, как он простил их, так и они пусть простят того грешника. Да не отягчу всех вас: или чтобы не сказать против всех вас, или я не отяготил всех вас прошением от всех вас.

2Кор.2:5  с толкованием

6-7
Довольно для таковаго того наказания, которое от многих он принял: подобает вам иметь снисхождение к нему, поелику он отлучен от вас всех. Напротив утешайте его от печали и скорби, которою он поражен после того, как мы оставили его первого: дабы чрезмерною скорбью, явившеюся у него, не был поглощен таковый, или кто подобен ему по мучению совести.

2Кор.2:6  с толкованием

8
Посему и я умоляю вас утвердить (обратить твердую) к нему любовь вашу, которую вы отвратили от него на долгое время.

2Кор.2:8  с толкованием

9
Особенно потому, что я написал к вам за него, дабы узнать верность вашу, во всем ли вы послушны мне (есте), то есть: как послушались вы меня по первому посланию и подвергли того (грешника) отлучению от себя, так и теперь также послушайтесь и приобщите его к себе.

2Кор.2:9  с толкованием

10
Ведь, если кому что даруете вы, тем паче и я; ибо и я, если прощение даровал кому, чрез обращенную к вам просьбу, то для вас от лица Христова даровал, именно - ради любви Христовой.

2Кор.2:10  с толкованием

11
Надо опасаться, чтобы он не подпал жестоковластию сатаны, ибо нам не безъизвестны умыслы его: поелику он одинаково может погублять души, как великою скорбью, так и радостью.

2Кор.2:11  с толкованием

12-13
Когда же пришел я в Троаду, ради Евангелия Христова, и дверь мне открыта была в Господе (Господом) для приобретения слушателей, - тогда не имел я совершенного покоя духу моему, потому что не нашел я (там) Тита брата моего, но простившись с теми, коих приобрел себе в ученики, отошел в Македонию.

2Кор.2:12  с толкованием

14
Богу же благодарение, Который всегда дает торжествовать нам во Христе, не откровением только одним, но ежедневными деяниями Своими в нас: ежечасно некоторым образом Он является нам и открывает чрез нас во всяком месте благоухание познания о Себе; так что, пока еще мы в Азии терпели преследование, Он ради нас распространил благоухание познания в Македонии и во всяком месте.

2Кор.2:14  с толкованием

15
Поелику Христово благоухание мы (есмы) Богу в спасаемых и в погибающих.

2Кор.2:15  с толкованием

16
Ведь мы как бы воню некую представляем из себя для той и другой стороны: как для тех, кои, переменившись, соделали нас запахом смерти для себя, между тем как мы вонею жизни должны бы быть также и для самых гонителей наших, - но они умирают чрез нас в смерть: - так и для тех, коим мы оказываемся запахом жизни, кои чрез нас делаются учениками (Христовыми) и живут чрез нас в жизнь. Как бы обоняние двух ноздрей, так распространялся чрез добродетели и чудеса запах Апостолов, доставляя им учеников и уготовляя им гонителей.

2Кор.2:16  с толкованием

17
Ибо мы не (есмы) как и прочие, то есть лжеапостолы, кои смешивают слово Божие с ложью.

2Кор.2:17  с толкованием
Может быть, это те, кои написали Πράξεις αυτων (Деяния Апостолов вымышленные), представляющие смешение истины и лжи. Но мы от чистоты (сердца) истину, которую приняли от Бога, пред Богом во Христе говорим.
 


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к коринфянам

2Кор.2

Глава 
2

2Кор.2  с толкованием

Судих же в себе сие, не паки скорбию к вам приити.
 

2Кор.2:1 с толкованием
Для связи речи недостает частицы хотя, чтобы вышло так: хотя верою стоите, но судих; выражает же сим: нимало не порицаю вас за веру; ваша вера здравая; но погрешаете вы в другом, и это имеет нужду в некоем исправлении. Не заблагорассудил же я, пришедши к вам, опечалить согрешающих, — и частица паки стоит в связи с словом приити, но не с словом скорбию.
 


Аще бо аз скорбь творю вам, то кто есть веселяяй мя, точию приемляй скорбь от мене?
 

2Кор.2:2 с толкованием
Ибо что меня столько веселит, как чувствительность обвиняемых? Она показывает мне пользу, произведенную обвинениями.
 


И писах вам сие истое, да не пришед скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть.
 

2Кор.2:3 с толкованием
Для того пришествие мое предварено сим писанием, чтобы послужило оно для вас уврачеванием, а мне уготовило радость, в которой будете участвовать и вы, признав радость мою своею собственною.
 


От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобилно к вам.
 

2Кор.2:4 с толкованием
Апостол чувствительно коснулся их в прежнем послании; посему объявляет, что написал это не просто с намерением огорчить их, но имея в виду уврачевать погрешивших, за которых и терпел он великую болезнь, и послание свое послал с надеждою на них, показывая тем, какое имеет к ним расположение. Потом открывает и причину скорби.
 


Аще ли кто оскорбил (мене), не мене оскорби, но от части, да не отягчу всех вас.
 

2Кор.2:5 с толкованием
Апостол намеревался сказать нечто большее и показать, что все тело Церкви участвовало в скорби; но, оставив прочих, упомянул о них одних; ибо сие выражается словами: от части и да не отягчу. Потом обнаруживает отеческое сердоболие.
 


Доволно бо таковому запрещение сие, еже от многих: темже сопротивное паче вы даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый.
 

2Кор.2:6 с толкованием
Апостол показал силу покаяния, назвав его многою скорбию; а подобно сему отпущение грехов именует благодатию, давая видеть, что грех превышает покаяние. Но изобразил и рачительность коринфян, ибо сказал: Доволно таковому запрещение сие, еже от многих; потому что все стали отвращаться от согрешившего, как повелел Апостол. Столько силы и в писании своем имел сей скинотворец, по обитавшей в нем Божией силе. Пожертием же назвал он отчаяние и совершенное отступление от веры.
 


Темже молю вы, утвердите к нему любовь.
 

2Кор.2:8 с толкованием
Присоедините член к телу, приобщите овцу к стаду, покажите горячее к нему расположение.
 


На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте.
 

2Кор.2:9 с толкованием
Ибо вам надлежит содействовать не только тому, кто отсекает, но и тому, кто присоединяет.
 


Ему же аще что даруете, и аз.
 

2Кор.2:10 с толкованием
Когда произносил на него карательный приговор, тогда не дал им права оказать какую-либо пощаду, так как видел, что весы суда держат они неверно. Поелику же дознал, что извлекли они пользу из написанного, то дает им право оказать щедрость и говорит: ему же аще что даруете, и аз. Ибо аз аще что даровах, емуже даровах, вас ради. Слово сие наводит на ту мысль, что коринфяне чрез блаженных мужей Тимофея и Тита просили Апостола о согрешившем. И чтобы не подумал кто, будто бы Апостол из угождения людям вознерадел о справедливости, присовокупил:
 


О лицы Иисус Христове,
 

2Кор.2:10 с толкованием
то есть делаю это, тогда как видит сие Христос и благоугождается сделанным. Говорит же и причину.
 


Да не обидими будем от сатаны: не не разумеваем бо умышлений его.
 

2Кор.2:11 с толкованием
Ибо губитель человеков умеет нередко внушать помыслы отчаяния и устроять таковым совершенную погибель. Так изложив сию вводную мысль, возвращается к продолжению предположенного повествования. Ибо описав, что было с ним в Азии, вынужден был сказать, что во всей чистоте проповедал им Божественное Евангелие. А чрез это обнаружил к ним любовь, сказав, что намеревался видеть их прежде македонян. Потом, объяснив причины замедления, напомнив о скорби и отлученного от Церкви приобщив снова к списку верующих, возвращается к продолжению рассказа.
 


Пришед же в Троаду во благовестие Христово, и двери отверзене ми бывшей о Господе, не имех покоя духу моему, не обретшу ми Тита брата моего: но отрекся им, изыдох в Македонию,
 

2Кор.2:12 с толкованием
то есть не ради иного чего, а единственно ради проповеди пришедши в Троаду, сильно опечалился я душою, видя многих пришедших на проповедь и не имея сотрудника в попечении о них, потому что не пришел еще к нам Тит, которого послал я к вам, промышляя о вашей пользе. Посему, так как некому было разделить со мною труды, оставив их, отправился я в путь. Не напрасно же Апостол упомянул в настоящем случае о треблаженном Тите; но поелику с ним предполагал отправить сие послание, то вознамерился показать добродетель сего мужа. И достаточно показал оную, объяснив, что по причине его отсутствия, хотя многие пришли слушать проповедь, не возмог Апостол сделать, что было необходимо. Посему-то и братом наименовал его, и прибавил местоимение: мой, давая знать об его искренности.
 


Богу же благодарение всегда победители нас творящему о Христе Иисусе, и воню разума Его являющу нами во всяцем месте.
 

2Кор.2:14 с толкованием
Но за все прославляем Бога, Который, премудро правя нами, водит нас туда и сюда, делая всем известными и чрез нас распространяя ведение благочестия. Вонею же разума назвал Апостол настоящее ведение, выясняя сим две вместе мысли: что настоящее ведение есть малая часть ведения совершенного и что совершенное ведение ныне утаено, но со временем соделается явным, наподобие фимиама, который часто, в какой-нибудь горнице будучи положен на огонь, и вне оной распространяет свое
 

благоухание, и ощущающие его хотя не видят фимиама, однако же наслаждаются его вонею.
 


Яко Христово благоухание есмы Богови в спасаемых и в погибающих: овем убо воня смертная во смерть, овем же воня животная в живот.
 

2Кор.2:15 с толкованием
Всем предлагаем мы благоухание Христово, но не все, ощущающие оное, приобретают спасение. Ибо для болезненных глаз и свет опасен и враждебен, однако же не солнце причиняет вред. Говорят, что птица гриф бегает от благоухания мира, однако же миро остается миром, хотя гриф и бежит от него. Так и спасительная проповедь верующим доставляет спасение, а неверным причиняет погибель.
 


И к сим кто доволен?
 

2Кор.2:16 с толкованием
Преуспеваем же в этом не мы, но преуспевает чрез нас благодать Духа, потому что мы не почитаем себя достойными сего служения.
 


Несмы бо, якоже мнози, нечисто проповедающии слово Божие, но яко от чистоты, но яко от Бога, пред Богом, во Христе глаголем.
 

2Кор.2:17 с толкованием
Здесь наконец Апостол вступает в борьбу с противниками и дает знать, Что сам он предлагает учения, внушаемые благодатию Божиею; а противники корчемствуют словом Божиим, обращая его в баснь, собственные свои мысли примешивая к благодати, как мешающие чистое вино с водою, по пророчеству, которое говорит: корчемницы твои мешают вино с водою (Ис.1:22). Потом Апостол, поелику им нанес удар, о себе же засвидетельствовал истину, по необходимости присовокупил: