Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  64:7

Псалтирь
 


Псалом 
64

Пс.64  с толкованием
показать остальные стихи главы...

4
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.

Пс.64:4  с толкованием

5
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.

Пс.64:5  с толкованием

6
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,

Пс.64:6  с толкованием

7
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

Пс.64:7  с толкованием

8
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

Пс.64:8  с толкованием

9
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.

Пс.64:9  с толкованием

10
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

Пс.64:10  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.64:7
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.64

Псалом 
64

Пс.64  с толкованием

Уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою: Смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит.
 

Пс.64:7 с толкованием
Слово: уготовляяй Симмах перевел: утверждающий, и слово: смущаяй Феодотион заменил словом: укрощающий. Разумеет же Пророк следующее: горы делаешь Ты твердыми и неподвижными, а море, как угодно Тебе, приводишь в движение и снова утишаешь, так что не слышно и шума его; совершаешь же все сие неизреченною и неизмеримою силою, которою облагаешься как бы некиим поясом. Поелику, препоясанный с большим удобством делает, что хочет; то Пророк и Божию силу в переносном смысле наименовал поясом. А после сего начинает уже по порядку описывать благия действия новаго завета.