Библия Синодальный перевод Псалтирь Псалом  148

Псалтирь
 


Псалом 
148

Пс.148  с толкованием
[Аллилуия.]
 


1
Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.

Пс.148:1  с толкованием

2
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.

Пс.148:2  с толкованием

3
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.

Пс.148:3  с толкованием

4
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

Пс.148:4  с толкованием

5
Да хвалят имя Господа, ибо Он [сказал, и они сделались,] повелел, и сотворились;

Пс.148:5  с толкованием

6
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.

Пс.148:6  с толкованием

7
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,

Пс.148:7  с толкованием

8
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,

Пс.148:8  с толкованием

9
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,

Пс.148:9  с толкованием

10
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,

Пс.148:10  с толкованием

11
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,

Пс.148:11  с толкованием

12
юноши и девицы, старцы и отроки

Пс.148:12  с толкованием

13
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.

Пс.148:13  с толкованием

14
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.

Пс.148:14  с толкованием

Толкования на главу Пс.148
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.148

Псалом 
148

Пс.148  с толкованием
Аллилуия
 

Аллилуия. Пророк повторил воззвание, поощряя души к большему усердию. И сия новая песнь всю тварь, разумную и чувственную, словесную и безсловесную, одушевленную и неодушевленную, возбуждает к единому согласному песнопению. И небу, и земле, и безднам, и небесным светилам, и горам, и растениям, и всему, что сему подобно, а также всем, имеющим душу и разум, повелевает Пророк принести в дар песнь. А тем, которые одарены разумом, велит обратить внимание на все сие, и изучив видимую в том премудрость, песнословить Творца.
 


Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
 

Пс.148:1 с толкованием
Великий Моисей научает нас, что два неба сотворены Богом, одно сотворено вместе с землею, а другому после повелено придти в бытие посреди вод и вод, и его-то нарек Бог твердию. Посему Пророк повелел песнословить Бога с небес и в вышних, то есть, ликам безплотных, обитающих на том и другом небе. Поелику божественный Моисей ничего не сказал нам о создании духовных естеств; то Пророк, по необходимости, сделал упоминание и о них, и призывает их, в дар Творцу принести песнопение. Ибо долг сей обязаны воздавать Ему твари, и всякой от Него получившей бытие и одаренной разумом твари надлежит этот долг воздавать во всякое время. Если же песнословит все, что имеет тварную природу, а несопричисляются к песнословящим ни Сын, ни Всесвятый Дух; то явствует, что Они не тварнаго естества. Иначе, как источники правды, чтя справедливость, песнословили бы они Творца прежде иных тварей. Но не песнословит ни Сын, ни Всесвятый Дух. Посему не тварнаго естества и Сын и Всесвятый Дух. Очевидно же что и Сыну и Всесвятому Духу воздается песнословие; потому что нет ничего средняго между песнословящими и песнословимыми. Тварь песнословит, а Творцу воздается песнословие. Если же кто не песнословит Творца, то не песнословит, как неблагодарный. Но о сем пространнее разсуждали мы в словах о Святом Духе. Посему обратимся к продолжению толкования.
 


Хвалите Его вси Ангели Его: хвалите Его вся силы Его.
 

Пс.148:2 с толкованием
Ангелами и силами Пророк называет духовныя естества; и Ангелами, потому что передают божественныя вещания; а Силами, потому что свободны от телесных страданий, и в силах исполнять повелеваемое. Они, как говорит Пророк, силнии крепостию, творящии слово Его (Пс.102:20). Под сими двумя именованиями Пророк включительно разумел всякое естество духовных тварей; весьма же прилично сии небесные лики прежде всего призвал он к песнопению.
 


Хвалите Его солнце и луна: хвалите Его вся звезды и свет.
 

Пс.148:3 с толкованием
А Симмах перевел так: песнословьте Его все звезды света. Так перевели и другие. По переводу же Седмидесяти понимать сие должно так: в первый день создал Бог свет, а в четвертый - светила. Потому Пророк отдельно упомянул о свете, не как о существующем самостоятельно, но как о разделенном в светилах. А, как говорили мы уже и прежде, не их созывает Пророк, как бы одушевленных и словесных; но нам дает повеление взирать на них, изучать Божию премудрость, и непрестанно слагать песнопение Богу.
 


Хвалите Его небеса небес: и вода яже превыше небес.
 

Пс.148:4 с толкованием
Твердию разлучил Бог водное естество, по неизреченной премудрости устроив это великое разделение, и по отвердевшим водам повелел совершать путь необъятному свету. Вода и огонь противоположны между собою; однако же ни водами не угашается огонь, ни отвердевшая вода не растаевает от необъятнаго огня. А сие показывает неизреченное Божие могущество. Пророк слово: небеса поставил во множественном числе, не потому что знал многия небеса, но потому что следовал употреблению еврейскаго языка. А Евреи небо называют во множественном числе: небеса, как мы говорим: Афины, Фивы. И именно что здесь Пророк назвал небесами небес, то в другом месте нарек небом небеси; ибо говорит: небо небесе Господеви (Пс.113:24).
 


Да восхвалят имя Господне: яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася.
 

Пс.148:5 с толкованием
Достойно, говорит Пророк, воспевать Того, Кто все сие соорудил словом.
 


Постави я в век, и в век века: повеление положи, и не мимоидет.
 

Пс.148:6 с толкованием
Не только создал, но не престает и промышлять о сем; потому и продолжают твари бытие, сколько Ему то угодно. И неодушевленныя твари, и другие роды тварей уважают постановленные законы. Море знает пределы, и стыдится песка, и день и ночь сохраняют положенную меру; только люди небрегут о Божиих законах. Так Пророк, и пренебесное и небесное призвав к общению в песнопении, переходит к земле, общей матери человеков и безсловесных.
 


Хвалите Господа от земли.
 

Пс.148:7 с толкованием
Потом в частности.
 


Змиеве и вся бездны.
 

Пс.148:7 с толкованием
Море — часть земли, а в море — киты. Достоин же удивления и самый промысл Создателя; потому что, создав великих и огромных животных, заключил их в непреплываемых морях, созданием их показав могущество, и упоминанием о них устрашая людей, а тем, что воспрепятствовал происходить от сего вреду, провозвещая благость.
 


Огнь, град, снег, голоть, дух бурен.
 

Пс.148:8 с толкованием
И сие имеет началом своим воду; но в воздухе бывают и град, и снег, и голоть, и сильные ветры (их Пророк назвал духом бурным); а также и огонь, как можно видеть, является не только на земле, но и в воздухе; потому что молнии, громы, огненные шары приносятся из воздуха.
 


Творящая слово Его.
 

Пс.148:8 с толкованием
И сие, говорит Пророк, покорствует мановению Его, не как одушевленное и разумное, но как последующее Его изволению; потому что все это бывает по мановению Божию.
 


Горы и еси холми, древа плодоносна и вси кедри.
 

Пс.148:9 с толкованием
И сего достаточно, чтобы подвигнуть язык наш к благодарению; потому что достойно сие удивления не по одному своему величию, но и по происходящей от сего пользе, которая и обширна и разнообразна.
 


Зверие и вси скоти.
 

Пс.148:10 с толкованием
И в этом Пророк сделал разделение; не сказал просто: четвероногия животныя, но кротких отличил от свирепых; и повелевает за тех и других песнословить Творца; потому что ничего нет излишняго и безполезнаго, хотя сие и сокрывается от нашего ведения.
 


Гады и птицы пернаты.
 

Пс.148:10 с толкованием
С упоминанием гадов сопрягается и понятие о естестве плавающих; потому что они пресмыкаются в водах. Так нарек их и Бог; ибо сказал: да изведут воды гады душ живых, и птицы летающия по тверди небесней (Быт.1:20). После всего этого Пророк призывает и того, кто за всех песнословит; потому что после всех создания Божия сподобился человек. Но и его призывает по сословиям; сперва вводит лик царей, а потом сонмы подданных, и говорит:
 


Царие земстии и вси людие.
 

Пс.148:11 с толкованием
Не лишает же песнопения и вторых по царях, князей, и за ними следующих, судей, но и им сообщает происходящую от сего пользу.
 


Князи и вси судии земстии.
 

Пс.148:11 с толкованием
Даже каждому возрасту, каждому поколению, и мужескому и женскому полу, повелевает делать это, и из мужей и жен сперва тем, которые имеют совершенный возраст.
 


Юношы и девы.
 

Пс.148:12 с толкованием
Потом именует крайние возрасты.
 


Старцы с юнотами.
 

Пс.148:12 с толкованием
И незрелый и перезрелый возраст, говорит Пророк, да песнословит Бога.
 


Яко вознесеся имя Того единаго.
 

Пс.148:13 с толкованием
Ибо память богов лжеименных угасла, и единаго сущаго Бога имя соделалось досточтимым.
 


Исповедание Его на земли и на небеси.
 

Пс.148:13 с толкованием
Не пренебесные только воспевают Его; но и вся земля исполнилась ведения Господня, яко же вода многа для покрытия морей (Авв.2:14).
 


И вознесет рог людей Своих.
 

Пс.148:13 с толкованием
Непреоборимым и славным явит народ Свой. Ибо рогом Пророк назвал крепость, взяв образ речи с животных вооруженных рогами, которыя в рогах поставляют свою крепость.
 


Песнь всем преподобным Его.
 

Пс.148:13 с толкованием
Ибо уверовавших в Него делает не только крепкими, но и присночтимыми для всех.
 


Сыновом Израилевым, людем приближающимся Ему.
 

Пс.148:14 с толкованием
Сею славою пользовался Израиль, когда близок был к Богу. А теперь прешла знаменитость вместе с благочестием, и Израильтяне лишились оной, а язычники возвеселены дарами Божиими.