Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Стих  10:9

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
10

Мф.10  с толкованием
показать остальные стихи главы...

6
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

Мф.10:6  с толкованием

7
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

Мф.10:7  с толкованием

8
больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

Мф.10:8  с толкованием

9
Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,

Мф.10:9  с толкованием

10
ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.

Мф.10:10  с толкованием

11
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;

Мф.10:11  с толкованием

12
а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;

Мф.10:12  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.10:9
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.10

Глава 
10

Мф.10  с толкованием

Не стяжите злата, ни сребра, ни меди при поясех ваших, ни пиры в путь, ни двою ризу, ни сапог, ни жезла. Достоин бо есть делатель мзды своея.
 

Мф.10:9 с толкованием
Приготовляет их к самому строгому образу жизни, посему запрещает им всякое попечение об излишестве и всякую заботу, не позволяет носить даже жезла. Это верх нестяжания и сильное побуждение верить учителю нестяжания. Потом, чтобы не сказали: "чем же будем питаться", - говорит достоин есть делатель мзды своея, то есть, будете питаться от учеников своих: они обязаны доставлять вам это, как делателям. Впрочем достоин, сказал, мзды, то есть пищи, а не роскошного стола: ибо учителям не должно насыщаться, как тельцам упитанным, а есть столько, сколько нужно для поддержания жизни.