Толкование Феодорита Кирского на Псалтирь
 

Толкование блаженного Феодорита на сто пятьдесят псалмов

Пс
Переводы »
  • Русский Синодальный
  • Церковно-славянский

  • Глава 
    48


    В конец, сыном Кореевым, псалом.
     

    Божественный апостольский лик и язычникам повелевал уже возгласить Богу победную песнь, также и теперь подает совет тем же язычникам присовокупить к вере и добродетельную жизнь, и поучает суете богатства и тщете мирской мудрости, предсказывает будущий суд и достойное воздаяние. Потому псалом и надписуется: в конец, как предвещающий о конце целой жизни.


    Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселенней.
     

    Что Пророки преподавали учение одним Иудеям, известно это всякому; но здесь пророческое слово целую вселенную возбуждает к слушанию; сие же свойственно апостольской благодати; потому что Владыка Христос Апостолам поручил спасение всех народов. Им говорит Он: шедше научите вся языки (Мф.28:19). Посему явно, что от лица Апостолов произносятся слова сии не Иудеям только, и не тем или другим народам, но всему человеческому роду.


    Земнороднии же и сынове человечестии.
     

    Пророк как бы так говорит: внимайте словам моим все жители городов и сел, люди образованные и грубые, все вообще и каждый порознь. Так перевел и Симмах, и вместо слов: земнороднии и сынове человечестии сказал: человечество, а также и сыны каждаго мужа, то есть, весь род вообще да внемлет словам моим, и каждый в частности да извлечет из них пользу.


    Вкупе богат и убог.
     

    Приимите совет мой вкупе и изобилующие богатством и живущие в нищете; потому что поучительное слово не различает ни богатства, ни нищеты.


    Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум. Приклоню в притчу ухо мое, отверзу во псалтири ганание мое.
     

    Произносимыя мною слова, говорит Пророк, исполнены премудрости, Изучил я сие, вняв слухом моим в глубине сокровенным словесам Господним; и что приял слухом, то, как на органе, изглашаю языком. А сим хочет сказать: не собственное что-либо поизношу я, а служу только органом Божией благодати. Притчами же называет иносказания. Ибо и Господь, с народом беседуя в притчах, объяснял сии притчи Апостолам дома. Пророк сказав сие как бы в виде предисловия, начинает потом увещание.


    Вскую боюся в день лют? Беззаконие пяты моея обыдет мя.
     

    Боюсь и трепещу дня воздаяния, в который праведный Судия воздаст каждому по делам его. Причиною же моего страха беззаконная жизнь, к которой уклонялся я от пути праваго; потому что пятою иные именовали путь жизни. А я думаю, что Пророк подразумевает обольщение, заимствовав образ речи, как говорили уже мы прежде, от состязующихся в скорости бега, которые часто низлагают противников, подставляя им пяту. Сему научает нас и сетующий Исав. Ибо говорит: праведно наречеся имя ему Иаков: запя бо мя се уже вторицею, и первенство мое взя, и ныне взя благословение мое (Быт.27:36). День же суда наименовал Пророк днем лютым, по утвердившемуся у нас обычаю; ибо многие обыкли называть худым тот день, в который случается им сретить что либо прискорбное. Так день суда называет и божественный Апостол: по жестокости же твоей и непокаянному сердцу, собираеши себе гнев в день гнева, и откровения, и праведнаго суда Божия, Иже воздаст коемуждо по делом его (Рим.2:5-6).


    Надеющиися на силу свою, и о множестве богатства своего хвалящиися.
     

    Страшусь и трепещу ожидаемаго дня, говорит Пророк; а у вас, изобилующих богатством, нет никакой о нем заботы; тщеславясь чрезмерным обилием, возлагаете твердую надежду на скорогибнущее, как на нечто постоянное.


    Брат не избавит, избавит ли человек? Не даст Богу измены за ся, и цену избавления души своея.
     

    Надлежало же вам знать, что, как добродетель и благочестие предков и братий не приносят пользы тем, которые сами лишены их, так и по отшествии отсюда не возможно приобрести спасения за деньги. Ибо в настоящей жизни, как говорит Премудрый, избавление мужа свое ему богатство (Притч.13:8). Предложив этот совет тем, которые во зло употреблют свое богатство, Пророк обращает речь к делателям добродетели, и говорит:


    И утрудися в век, и жив будет до конца. И не узрит пагубы, егда увидит мудрыя умирающия.
     

    Кто проливал пот ради благочестия и правды, нес труды ради вечных благ, тот плодом трудов имеет негибнущую жизнь, и с мудрецами мира, которых апостольское слово именует буиими, не будет разделять вечной гибели и нескончаемаго мучения.


    Вкупе безумен и несмыслен погибнут:
     

    потому что сии, так именуемые, мудрецы, не нашедши никакой пользы в своей мудрости, подвергнутся одинаковой с невеждами гибели. Так перевел Симмах: несмысленный и невежда вкупе погибнут. И несмысленным называет он, так именуемаго, мудреца, потому что не восхотел знать должнаго: а невеждою - и мудрости непричастнаго и живущаго порочно.


    И оставят чуждому богатство свое. И гроби их жилища их во век: селения их в род и род.
     

    Лишенные не только мудрости, но и владычества и всякаго имущества, приимут они конец жизни, и из пышных жилищ отнесенные во гроб, принуждены будут оставаться в нем на веки.


    Нарекоша имена своя на землях.
     

    Правда, говорит Пророк, что их имя носит на себе и принадлежащее им: дом такого-то, поле такого-то, раб такого-то. Но вместе с владычеством изменяется и название. Ибо, как скоро другие стали господами оставленнаго ими, и в наименованиях происходит перемена, и снова даются названия по имени новых господ. Всем же сим научает нас пророческое слово, не полагаться на настоящее, но иметь попечение о будущем.


    И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным, и уподобися им.
     

    Причиною же сего неразумия, говорит Пророк, бывает то, что не хотим разуметь собственной своей чести и достоинства, данных нам Богом, но любим жизнь скотскую и зверскую.


    Сей путь их соблазн им.
     

    А впали в сие несмыслие потому, что с самаго начала имели худые нравы и уклонились в дела лукавыя. Ибо путем Пророк назвал дела.


    И по сих во устех своих благоволят.
     

    Прибегнут же к покаянию по отшествии отсюда; и никакой не получат от того пользы.


    Яко овцы во аде положени суть, смерть упасет я.
     

    Яснее перевел это Симмах: сами себя поставили в число адских овец, смерть будет пасти их; потому что сами на себя навлекали наказания, и смерть предпочли жизни.


    И обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во аде, от славы своея изриновени быша.
     

    Те, которые ныне терпят от них обиды и пренебрежены ими, не в дальнем времени получат власть над ними: потому что, лишившись всего прежняго благоденствия, преданы они будут смерти. Согласна с сим и Господня притча, представляющая Лазаря покоющимся на лоне Авраамовом, а гордаго богача жестоко мучимым и просящим милости у нищаго. Так Пророк, описав конец их, приносит молитву Богу; просит же о том, чтобы не потерпеть одинаковой с ними кончины, выражая это в сих словах и говоря так:


    Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя.
     

    После сего дает наставление и совет живущим в нищете и подавленным гордынею богатых.


    Не убойся, егда разбогатеет человек, или егда умножится слава дому его. Яко егда умрети ему, не возмет вся, ниже снидет с ним слава его.
     

    Настоящаго благоденствия, говорит Пророк, не почитай чем-либо великим; потому что это, обращающее на себя взоры всех, богатство непостоянно. Те самые, которые, по причине своего богатства, насупливают брови и надувают щеки, вскоре после сего времени, все оставив, будут преданы смерти.


    Яко душа его в животе его благословится.
     

    Пока обилующий богатством жив, говорит Пророк, иные ублажают его; а как скоро умер, называют его несчастнейшим.


    Исповестся тебе, егда благосотвориши ему.
     

    Яснее выразил это Симмах: похвалит тебя, если будешь благотворить им. Вот и истинная хвала, не при жизни только, но и по кончине, быть славным и знаменитым. А таких похвал достоин тот, кто распорядился богатством к собственной своей пользе; потому что благодеяние другим обращается в благо самому благодетелю.


    Внидет даже до рода отец своих: даже до века не узрит света.
     

    Вместо: внидет три переводчика употребили: внидешь, то есть, увидишь, что тот, кому говорил я: не убойся, егда разбогатеет человек, подобно отцам, подвергается смерти, и лишается не настоящаго только, но и вечнаго света.


    И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным, и уподобися им.
     

    А причиной сему скотская жизнь, какую избрали многие из людей, отринув честь, данную им Богом. Ибо, именуясь словесными, возлюбили безсловесие.