Вопрос 26. Как должно разуметь сказанное: сын единаго лето Саул, егда нача царствовати? (1Цар.13:1)
Симмах выразил сие так: сын единолетний Саул в свое воцарение. А сие означает душевную простоту, какую имел Саул, когда избран был на царство. Но недолго ею пользовался Саул. Потому дееписатель присовокупил: и два лета царствова над Израилем, т. е. два года царствовал с душевною простотою, а потом, уклонившись в лукавство, лишен Божьей благодати. Посему остальное время его царстования причислено к правлению Самуила.
Вопрос 27. Как должно разуметь сказанное: порази Ионафан станиноплеменников, иже в Холме? (1Цар.13:3)
Иноплеменники, победив Евреев, поставили охранитильную стражу в более укрепленных местах. Посему стражу сию писатель назвал станом. Ее-то избил Ионафан. Слова: отвергошася раби - Акила перевел: да услышат Евреи.
Вопрос 28. Что значит сказанное: и ждаше седмь дней по свидетельству, якоже рече Самуил? (1Цар.13:8)
Самуил дал заповедь Саулу, ждать его седмь дней, и потом, принеся жертву, ополчиться. Саул, увидя собравшихся иноплеменников, не дождался Пророка, как заповедал он. Почему Пророк, нашедши его приносящим уже жертву, сделал ему весьма строгий выговор, и предвозвестил утрату царства. Ибо сказал: изыщет Господь Себе человека по сердцу Своему, и повелит ему Господь властелину быти..., яко не сохранил еси, елика заповеда тебе Господь (1Цар.13:14). Отсюда заимствовал добропобедный Стефан сказанное им: обретох Давида сына Иессеова. мужа по сердцу Моему, иже сотворит вся хотения Моя (Деян.13:22); потому что божественный Самуил предрек сие пророчески. А слово: Гавая (1Цар.13:15) Акила перевел: земля в Саваиме, в юдоли серн.
Филистимляне, победив Израильтян, взяли у них все железо, и запретили приобретать вновь. Почему земледельческие орудия приготовлялись у Филистимлян. Слово: зуб 3 Симмах перевел: сошник, а Акила: плуг. Они и сикль назвали статиром; по весу сикль был в половину унции, а по цене в двадцать оволов.